29/05/2014 - Cwestiynau ac Atebion Ysgrifenedig y Cynulliad

Cyhoeddwyd 13/06/2014   |   Diweddarwyd Ddiwethaf 02/04/2015

Cwestiynau Ysgrifenedig y Cynulliad a gyflwynwyd ar 21 Mai 2014 i’w hateb ar 29 Mai 2014

R - Yn dynodi bod yr Aelod wedi datgan buddiant.
W - Yn dynodi bod y cwestiwn wedi’i gyflwyno yn Gymraeg.

(Dangosir rhif gwreiddiol y Cwestiwn mewn cromfachau)

Mae’n rhaid cyflwyno Cwestiynau Ysgrifenedig bum diwrnod gwaith o leiaf cyn y maent i gael eu hateb. Yn ymarferol, mae’r Gweinidogion yn ceisio ateb rhwng saith ac wyth diwrnod, ond nid yw’n orfodol iddynt wneud hynny. Cyhoeddir yr atebion yn yr iaith y’u cyflwynir ynddi, gyda chyfieithiad i’r Saesneg o ymatebion a roddir yn y Gymraeg.

 

Gofyn i Brif Weinidog Cymru

Angela Burns (Gorllewin Caerfyrddin a De Sir Benfro): A wnaiff y Prif Weinidog ryddhau rhestr fesul eitem o'r holl roddion a lletygarwch a dderbyniwyd gan Weinidogion Llywodraeth Cymru ers 2011? (WAQ67101)

Derbyniwyd ateb ar 3 Mehefin 2014

Ewch i’r dudalen “Gwybodaeth Ychwanegol at Gwestiynau Ysgrifenedig y Cynulliad (WAQ67101)" (Saesneg yn unig)

 

Angela Burns (Gorllewin Caerfyrddin a De Sir Benfro): A wnaiff y Prif Weinidog ddatgelu'r holl gyrsiau hyfforddi – ynghyd â'u costau unigol - yr aeth Gweinidogion a staff Llywodraeth Cymru arnynt yn ystod:

2011/12

2012/13

2013/14

2014/15? (WAQ67102)

Derbyniwyd ateb ar 28 Mai 2014

Prif Weinidog (Carwyn Jones): No central record is kept of training courses attended by Ministers.  Staffing within the Welsh Government is a matter for the Permanent Secretary. I have asked him to write to you separately with the information you have requested.

 

Gofyn i’r Gweinidog Diwylliant a Chwaraeon

Leanne Wood (Canol De Cymru): Pa sylwadau y mae'r Gweinidog wedi eu cael ynglyn â chau llyfrgelloedd yn Rhondda Cynon Taf? (WAQ67098)

Derbyniwyd ateb ar 28 Mai 2014

Weinidog Diwylliant a Chwaraeon (John Griffiths): I and my officials at CyMAL: Museums Archives and Libraries Wales division have received a number of letters and e-mails highlighting concern regarding the closure of public libraries in Rhondda Cynon Taf.

 

Gofyn i’r Gweinidog Cymunedau a Threchu Tlodi

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): O ystyried bod arolwg cyntaf Gwasanaethau Gwledig Arsyllfa Wledig Cymru yn 2004 wedi awgrymu bod potensial i weithredu gwasanaethau symudol a galw heibio mewn cymunedau mwy anghysbell i ddarparu gwasanaethau lles a chymorth, ac o ystyried bod adroddiad diweddaraf 2013 yn nodi nad oes tystiolaeth o unrhyw welliant, a wnaiff y Gweinidog amlinellu pa gymorth sy'n cael ei gynnig i fynd i'r afael â'r sefyllfa hon? (WAQ67091)

Derbyniwyd ateb ar 3 Mehefin 2014

Weinidog Cymunedau a Threchu Tlodi (Jeff Cuthbert): Welsh Government recognises the issues facing people from low income households living in rural areas and is committed to maintaining access to mainstream financial services to tackle the problem of financial and social exclusion. A review of advice services has been undertaken in light of the Welfare Reform changes and legal aid reform.  Welsh Government officials have worked closely with the Independent Advice Providers Forum in Wales to ensure that some of the key proposals are further developed to provide a sound basis for taking forward work to implement some of the recommendations of the Review.  This includes work to develop in more detail the Forum’s proposals in relation to National and Local Advice Networks; quality standards and funding for front-line services (including discrimination advice) that includes consideration of the needs of people living in the more rural parts of Wales

  • In 2013/14 £936,330 was provided to support generalist front-line advice services and to implement the work required to get to a longer term plan for the shape of advice services in Wales from 2014 onwards.  

  • £193,283 was available in 2013/14 to support specialist discrimination advice.

  • Further funding of £1million is being made available in 2014/15 to organisations providing free advice services. This funding will be based on the growing need for services that offer help with welfare benefits, debt and money management, housing and discrimination.  Independent and not-for-profit advice providers, many of which have seen their budgets cut, can apply for this grant to help them to continue providing advice services to everyone, including those people living in rural areas.

  • Welsh Government provides £2.2 per annum to Citizens Advice Cymru for the benefit take-up programme 'Better Advice: Better Lives'. This funding is being made available for three years from 2012/13 to 2014/15.

  • Funding of £2.4 million is available between 2013 up until March 2015 to support a project to be delivered jointly by Citizens Advice Cymru and Communities First to provide outreach debt advice in 36 Communities First Clusters across Wales.

Welsh Government’s digital inclusion programme, Communities 2.0, is helping individuals and community organisations make the most of the latest digital technologies.  This includes assisting benefits claimants to gain the internet skills they need to search and apply for jobs, and take advantage of the other numerous opportunities that the internet offers.

 

Russell George (Sir Drefaldwyn): Sut y bydd Bil Cenedlaethau'r Dyfodol yn cyflawni gwelliannau bioamrywiaeth? (WAQ67118)

Derbyniwyd ateb ar 2 Mehefin 2014

Jeff Cuthbert: The Welsh Government recognises that, in 2014, Wales faces a number of complex challenges.  Many of these are a legacy from the past, but it is important that this generation does not leave them as challenges for the next.  For example, we need to make our environment and our communities more resilient to the major environmental problems we face including addressing declining biodiversity.  To tackle these challenges, we must think differently and we must act collectively.  

It is vital that the connections between issues such as social justice, economic prosperity and environmental resilience are recognised. Action to address these key challenges needs a joined up approach across all the three pillars of sustainable development.  Biodiversity is dependent on ecosystems that need integrated action in the social, economic and environmental spheres if they are to be enhanced and preserved.

We intend for the Future Generations Bill (working title) to set ambitious long term goals, describing the economic, social and environmental well being of the Wales we want.  Progress towards these goals will help the Welsh public service collectively tackle issues such as biodiversity decline.

 

Gofyn i Weinidog yr Economi, Gwyddoniaeth a Thrafnidiaeth

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): A wnaiff y Gweinidog ddarparu gwybodaeth fesul ardal Awdurdod Lleol am nifer yr ardaloedd cyngor cymuned a thref nad ydynt yn cael eu gwasanaethu o gwbl gan wasanaethau bysiau? (WAQ67093)

Derbyniwyd ateb ar 28 Mai 2014

Weinidog yr Economi, Gwyddoniaeth a Thrafnidiaeth (Edwina Hart): We do not hold this information.

 

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): A wnaiff y Gweinidog ddarparu gwybodaeth fesul ardal Awdurdod Lleol am nifer yr ardaloedd cyngor cymuned a thref nad ydynt yn cael eu gwasanaethu gan wasanaethau bysiau oriau brig (07.00-09.00, 15.00-18.00 yn ystod yr wythnos)? (WAQ67094)

Derbyniwyd ateb ar 28 Mai 2014

Edwina Hart: We do not hold this information.

 

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): A wnaiff y Gweinidog amlinellu pa gymorth y mae Llywodraeth Cymru yn ei ddarparu i wasanaethau Galw'r Gyrrwr, gan amlinellu'r cymorth ariannol fesul awdurdod lleol ar gyfer 2011, 2012, 2013 a'r flwyddyn bresennol hyd yma? (WAQ67095)

Derbyniwyd ateb ar 28 Mai 2014

Edwina Hart: The Welsh Government does not hold this level of information for each year that you have requested.

 

William Graham (Dwyrain De Cymru): A wnaiff y Gweinidog roi’r wybodaeth ddiweddaraf am Adolygiad o'r Farchnad Agored Cyflymu Cymru? (WAQ67099)

Derbyniwyd ateb ar 29 Gorffennaf 2014

Edwina Hart: The market facing element of the review has now been completed and we are planning to commence a public consultation shortly. Details of the consultation will appear on the Welsh Government website.

 

William Graham (Dwyrain De Cymru): A wnaiff y Gweinidog amlinellu unrhyw gynlluniau pellach ar gyfer cyflwyno cymorth band eang mewn ardaloedd trefol, oherwydd efallai nad Cyflymu Cymru yw'r ateb mwyaf priodol yn yr ardaloedd hyn? (WAQ67100)

Derbyniwyd ateb ar 29 Gorffennaf 2014

Edwina Hart: The Deputy Minister for Skills and Technology hopes to issue a statement on this matter shortly.

 

Kirsty Williams (Brycheiniog a Sir Faesyfed): A wnaiff y Gweinidog roi’r wybodaeth ddiweddaraf am y cynnydd sy'n cael ei wneud tuag at sefydlu ffordd osgoi ar gyfer Rhaeadr Gwy? (WAQ67110)

Derbyniwyd ateb ar 29 Gorffennaf 2014

Edwina Hart: I intend to publish a new National Transport Plan in 2015 which will set out my priorities and programme for delivery for the period 2015 to 2020.

 

Gofyn i’r Gweinidog Addysg a Sgiliau

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): A wnaiff y Gweinidog gadarnhau pa ddarpariaeth a geir ar gyfer gwella sgiliau llythrennedd cyfrifiadur ac ar-lein pobl dros 65 oed yng ngogledd-orllewin Cymru? (WAQ67104)

Derbyniwyd ateb ar 2 Mehefin 2014

Ddirprwy Weinidog Sgiliau a Thechnoleg (Ken Skates): Adult Community Learning (ACL) provision is available across Wales.

Each year local authorities submit ACL Service Delivery Plans to the Welsh Government setting out their planned provision for the year ahead, in line with the priorities set out in the Delivering Community Learning in Wales. In addition to their general provision, local authorities specifically highlight their planned provision for older learners (those aged 65 and over).

According to their Service Delivery Plans for 2013/14, a number of IT/online courses are available in North West Wales, delivered by the local authorities, Grwp Llandrillo Menai College or the WEA in venues such as local libraries or college outreach centres. Examples of specific courses for the over 65s include: “IT Bite back using the internet”; “Family History Online”; “Click First – How to search the internet”; and “Digi Mon, Internet for the Home”.  

In preparing their Service Delivery Plans local authorities are advised to work with their Older People’s Coordinators, so that provision can be better planned and developed to meet the needs of the over 65 age group.

The Welsh Government will soon be commissioning the 2014/15 Service Delivery Plans and this year local authorities will be asked to focus provision on addressing the following priority areas which are key to supporting our overarching priority of Tackling Poverty

  1. Adult Numeracy and Literacy

  2. Digital Literacy

  3. ESOL

 

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): Pa gyngor y mae'r Gweinidog yn ei roi i gyrff llywodraethu ysgolion i'w galluogi i gymharu eu hysgol â ffigurau cenedlaethol pan fyddant yn dadansoddi cyfraddau cynnydd ar sail rhyw mewn ysgolion? (WAQ67105)

Derbyniwyd ateb ar 29 Gorffennaf 2014

Huw Lewis: In September last year I introduced mandatory training for school governors in key areas which includes training in understanding and scrutinising school data to challenge school performance.

Comprehensive performance gender analyses are provided to schools in Wales to help governors with this challenge role. For example, summaries of performance of boys and girls for core subjects, compared to local authority as well as national figures, are provided for inclusion in the governors’ annual reports and school prospectuses.

Following these, more detailed ‘All Wales Core Data Sets’ describe the contextual background of the school and provide gender difference analyses for key performance indicators and subjects. Analyses include trends over time, and comparisons with national and local authority data as well as with schools facing a broadly equivalent level of challenge (family schools). Schools can therefore see the strengths and weaker areas for different groups of pupils. The Core Data Sets should inform discussions between head teachers, governors and all those involved in the school self evaluation process.

The award winning My Local Schoolwebsite is an on-line resource that is openly accessible. It also provides gender analyses. Over 500,000 page views have been recorded since its launch.

 

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): A wnaiff y Gweinidog roi manylion, ar gyfer pob un o'r tair blynedd diwethaf, wedi eu rhannu fesul Awdurdod Lleol a'r cyfartaledd cenedlaethol, am ganran y merched sy'n mynd ymlaen i astudio Safon Uwch? (WAQ67106)

Derbyniwyd ateb ar 2 Mehefin 2014

Huw Lewis: The information requested is in the table below.

 table 1 waq20140529 67106.jpg

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): A wnaiff y Gweinidog ddarparu'r gymhareb o gofrestriadau bechgyn a merched ar gyfer pob un o'r pynciau Safon Uwch canlynol: Saesneg, Mathemateg, Bioleg, Economeg, Seicoleg a Ffiseg, gan ddarparu'r wybodaeth am bob un o'r tair blynedd diwethaf, fesul ardal Awdurdod Lleol, yn ogystal â'r ffigur cyfartalog cenedlaethol? (WAQ67107)

Derbyniwyd ateb ar 2 Mehefin 2014

Huw Lewis: The information requested is in the attached spreadsheet named WAQ67107.

Ewch i’r dudalen “Gwybodaeth Ychwanegol at Gwestiynau Ysgrifenedig y Cynulliad (WAQ67107)" (Saesneg yn unig)

 

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): A wnaiff y Gweinidog ddarparu'r cyfansymiau a'r cyfartaledd cenedlaethol, fesul Awdurdod Lleol am bob un o'r tair blynedd diwethaf, ar gyfer canran y bechgyn a chanran y merched sy'n mynd ymlaen i astudio Ffiseg Safon Uwch? (WAQ67108)

Derbyniwyd ateb ar 2 Mehefin 2014

Huw Lewis: The information requested is in the tables below.

table 1 waq20140529 67108.jpg 

table 2 waq20140529 67108.jpg 

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): A wnaiff y Gweinidog amlinellu pa gamau penodol y mae Llywodraeth Cymru yn eu cymryd i fynd i'r afael â'r mater o anghydbwysedd rhwng y rhywiau mewn addysg ôl-16? (WAQ67109)

Derbyniwyd ateb ar 29 Gorffennaf 2014

Huw Lewis: Post-16 education providers are required, as part of their conditions of funding, to ensure that all services delivered using funds provided by the Welsh Ministers are used in a non-discriminatory way and promote equality of opportunity for all learners.

Whilst there are more females studying at post-16, women are traditionally under represented in certain sectors such as construction and engineering and over represented in some lower paid sectors. This is being addressed through the Programme for Government and Strategic Equality Plan which contains action to help more women to access employment in Wales and to be supported once in employment.

Addressing negative perceptions about STEM subjects and to challenging gender stereotyping is important. It is also important to note that we are making good progress in some subjects. There is no notable gender differential at ‘A’ level in Chemistry and Biology. However the take up of ‘A’ level Physics, by girls, remains stubbornly low.

As part of our work to improve standards in schools I want to see an increase in the take up of sciences at ‘A’ level - with particular emphasis on girls’ progression to ‘A’ level Physics. We are working with the Institute of Physics and Techniquest to develop proposals aimed at increasing the number of girls taking ‘A’ level Physics.

 

Gofyn i'r Gweinidog Cyllid

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): A wnaiff y Gweinidog gadarnhau pa bwerau sydd gan Lywodraeth Cymru i sicrhau bod Awdurdodau Lleol yn cwblhau'r argymhellion a wnaed yn eu Gwiriadau Iechyd Ffitrwydd caffael? (WAQ67103)

Derbyniwyd ateb ar 29 Gorffennaf 2014

Weinidog Cyllid (Jane Hutt): I issued my Wales Procurement Policy Statement in December 2012, containing the 9 principles by which I expect public procurement to be carried out in Wales. Principle 1 requires organisations to undertake procurement fitness checks and report progress against their associated action plans. Every Council has confirmed their commitment to adopt the principles of the WPPS.

The fitness checks have provided an assessment of the current level of procurement maturity of each Local Authority and my officials are supporting the sector to address the actions identified in their procurement improvement plans. Support will be provided to all Councils, but there is a particular focus directed to Councils that fall below a satisfactory level of performance to ensure their action plans are in place and delivered.

The PSLG Procurement Board is responsible for the delivery of the procurement reform agenda in Wales and will be closely monitoring progress and providing me with regular updates.

 

Gofyn i’r Gweinidog Tai ac Adfywio

Russell George (Sir Drefaldwyn): A wnaiff y Gweinidog gadarnhau pa amserlen y bydd yn ei dilyn o ran adolygu Nodyn Cyngor Technegol 8, fel yr ymrwymodd i'w wneud yn y Cyfarfod Llawn ar 7 Mai 2014? (WAQ67117)

Derbyniwyd ateb ar 2 Mehefin 2014

Weinidog Tai ac Adfywio (Carl Sargeant): All TAN are consistently kept under review. Any changes considered applicable would be brought forward at the appropriate time. I have no current plans to amend TAN 8.

 

Gofyn i'r Gweinidog Llywodraeth Leol a Busnes y Llywodraeth

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): A wnaiff y Gweinidog amlinellu'r cyllid sydd wedi ei ddarparu gan Lywodraeth Cymru i bob Awdurdod Lleol yng Nghymru dros bob un o'r tair blynedd diwethaf i ddiogelu a datblygu meysydd chwarae? (WAQ67092)

Derbyniwyd ateb ar 2 Mehefin 2014

Weinidog Llywodraeth Leol a Busnes y Llywodraeth (Lesley Griffiths):  No specific funding has been provided to Local Authorities for this purpose.

 

Gofyn i’r Gweinidog Cyfoeth Naturiol a Bwyd

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): A wnaiff y Gweinidog ddarparu dadansoddiad o ganran y cynghorau cymuned a thref sy'n cael casgliad gwastraff i’w ailgylchu rheolaidd o ddrws i ddrws, a darparu'r wybodaeth hon fesul ardal awdurdod lleol? (WAQ67096)

Derbyniwyd ateb ar 4 Mehefin 2014

Weinidog Cyfoeth Naturiol a Bwyd (Alun Davies): This information is not held centrally.

 

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): A wnaiff y Gweinidog nodi pa gyngor y mae ei adran wedi ei ddarparu i Awdurdodau Lleol i egluro Deddf Gwaredu Sbwriel 1978 a Deddf Diogelu’r Amgylchedd 1990 lle yr ymddengys eu bod yn cynnig cyngor anghyson? (WAQ67097)

Derbyniwyd ateb ar 29 Gorffennaf 2014

Alun Davies: The relevant section of the Refuse Disposal Amenity Act 1978 was repealed in April 2012. The Welsh Government communicated this information to the Welsh Local Government Association in February 2012.

 

Russell George (Sir Drefaldwyn): A yw Llywodraeth Cymru yn cynnal ac yn cyhoeddi archwiliad o ran sut y mae ei gwaith yn cyfrannu at atal colli bioamrywiaeth ar draws ei holl adrannau ac asiantaethau? (WAQ67111)

Derbyniwyd ateb ar 3 Mehefin 2014

Alun Davies: The Welsh Government undertook a  biodiversity audit across all its departments in 2011.  The audit will be repeated in conjunction with the establishment of a cross departmental group to take forward actions under the Nature Recovery Plan. The audit will be published.

 

Russell George (Sir Drefaldwyn): Beth yw'r llinellau cyfrifoldeb clir i adrannau ac asiantaethau Lywodraeth Cymru o ran atal colli bioamrywiaeth? (WAQ67112)

Derbyniwyd ateb ar 3 Mehefin 2014

Alun Davies: Under the Natural Environment and Rural Communities Act 2006 every public authority has a duty to have regard to conserving biodiversity when carrying out their functions.

 

Russell George (Sir Drefaldwyn): Faint o gyllid ym mhob un o gyllidebau'r adrannau gweinidogol a neilltuir i gyflawni mentrau arloesol i atal colli bioamrywiaeth yng Nghymru? (WAQ67113)

Derbyniwyd ateb ar 4 Mehefin 2014

Alun Davies: Within my Department I have allocated the following funds this year which contribute to innovative initiatives towards halting and reversing the decline in biodiversity, as well as delivering multiple benefits for the economy and society in general.  These funds may be delivered in collaboration with other Ministerial departments.

Nature Fund: £6 million

Resilient Ecosystems Fund: £1.5 million

Tidy Towns: £2.39 million

Environment Wales: £1.025 million  

Joint Nature Conservation Committee £656,000 – Welsh Government contribution to the work that JNCC does at a UK level in respect of terrestrial and marine biodiversity.

Funding for Natural Resources Wales and Glastir falls under my portfolio giving significant opportunity to benefit biodiversity and wider benefits through the development of our area based approach to natural resource management.

 

Russell George (Sir Drefaldwyn): A fydd y camau a gynigiwyd yn y Polisi Cyfoeth Naturiol cenedlaethol yn cael eu cwblhau mewn pryd i gyflawni targedau bioamrywiaeth 2020? (WAQ67114)

Derbyniwyd ateb ar 4 Mehefin 2014

Alun Davies: The first statutory National Natural Resource Policy is intended to be in place by 2017, subject to the successful passage of the Environment Bill through the Assembly. The National Natural Resource Policy will provide the long-term strategic framework to inform the management of our natural resources including delivery against biodiversity targets.  In addition, this Autumn I will be publishing a Nature Recovery Plan which will set out the actions we will take forward to tackle the decline of biodiversity in Wales and deliver against our 2020 goals.  We have also recently announced how we will be prioritising additional investment through the Nature Fund this financial year to tackle the decline of biodiversity by supporting innovative and collaborative approaches within the seven Nature Action Zones.

 

Russell George (Sir Drefaldwyn): O ystyried yr angen i arfer doethineb ariannol cyhoeddus, pam y mae Llywodraeth Cymru wedi penderfynu ei bod yn angenrheidiol rhoi cymhorthdal o £4.2 miliwn y flwyddyn i'r Prosiect Gwyrdd am 25 mlynedd, yn enwedig o ystyried bod cais gwaith gwastraff Viridor wedi ei ddisgrifio fel gwerth rhagorol am arian? (WAQ67115)

Derbyniwyd ateb ar 3 Mehefin 2014

Alun Davies: The Welsh Government is not subsidising Prosiect Gwyrdd. The Welsh Government is joint investor. The local authorities have achieved excellent value for money through competitive dialogue procurement.

 

Russell George (Sir Drefaldwyn): A wnaiff y Gweinidog gadarnhau a yw'r ffigur o £4.2 miliwn i roi cymhorthdal i'r Prosiect Gwyrdd yn flynyddol wedi ei chwyddo mewn unrhyw ffordd o ystyried ei fod yn seiliedig ar dderbyn swm cynyddol i'r llosgydd waeth beth fydd y twf economaidd neu dwf y boblogaeth? (WAQ67116)

Derbyniwyd ateb ar 29 Gorffennaf 2014

Alun Davies: The Welsh Government is not subsidising Prosiect Gwyrdd and the figure is not inflated. The estimated tonnages requiring treatment by the local authorities take account of economic and population growth.

 

Russell George (Montgomeryshire): How is the Welsh Government promoting leadership within local authorities in Wales in regards to meeting its biodiversity targets? (WAQ67119)

Derbyniwyd ateb ar 3 Mehefin 2014

Alun Davies: The Welsh Government expects each Local Authority to appoint a Biodiversity Champion from its membership, to provide leadership and ensure that  Authorities are compliant with the NERC Act (2006) Biodiversity Duty, Habitats Regulations and other biodiversity related legislation.