11/11/2015 - Cwestiynau ac Atebion Ysgrifenedig y Cynulliad

Cyhoeddwyd 05/11/2015   |   Diweddarwyd Ddiwethaf 17/11/2015

Cwestiynau Ysgrifenedig y Cynulliad a gyflwynwyd ar 4 Tachwedd 2015 i'w hateb ar 11 Tachwedd 2015

R - Yn dynodi bod yr Aelod wedi datgan buddiant.
W - Yn dynodi bod y cwestiwn wedi'i gyflwyno yn Gymraeg.

(Dangosir rhif gwreiddiol y Cwestiwn mewn cromfachau)

Mae'n rhaid cyflwyno Cwestiynau Ysgrifenedig bum diwrnod gwaith o leiaf cyn y maent i gael eu hateb.  Yn ymarferol, mae'r Gweinidogion yn ceisio ateb o fewn saith neu wyth diwrnod ond nid yw'n orfodol iddynt wneud hynny.  Cyhoeddir yr atebion yn yr iaith y'u cyflwynir ynddi, gyda chyfieithiad i'r Saesneg o ymatebion a roddir yn Gymraeg.

Gofyn i'r Gweinidog Cyfoeth Naturiol

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): Pa waith ymgynghori y mae Llywodraeth Cymru wedi'u wneud gyda ffermwyr ac undebau ffermwyr ynghylch cynllun y taliad sylfaenol diwygiedig? (WAQ69375)

Derbyniwyd ateb ar 11 Tachwedd 2015

Dirprwy Weinidog Ffermio a Bwyd (Rebecca Evans): The decision to implement a Flat Rate Payment by 2019, together with a Redistributive Payment, was taken after extensive stakeholder and industry engagement followed by a formal 12 week public consultation exercise. 

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): A wnaiff y Gweinidog ddarparu ffigurau am yn nodi taliad cyfartalog y cynllun taliad sylfaenol a dderbyniodd ffermwyr yng Nghymru yn 2014/15, a beth yw cyfartaledd rhagamcanol taliad y cynllun taliad sylfaenol y bydd ffermwyr yng Nghymru yn ei dderbyn yn 2015/16? (WAQ69376)

Derbyniwyd ateb ar 11 Tachwedd 2015

Rebecca Evans: The average Single Payment Scheme payment in 2014 was €16,150.  Applications for Basic Payment Scheme payments are being validated.  We will only know the average Basic Payment Scheme payment when validation of applications is complete.  The estimated average Basic Payment Scheme payment, based on the information available to date is forecast to be €16,037.

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): Pa asesiad a wnaeth y Gweinidog o effaith penderfynu ar gynllun y taliad sylfaenol diwygiedig ar ffermwyr tir ymylol ac iseldir? (WAQ69377)

Derbyniwyd ateb ar 11 Tachwedd 2015

Rebecca Evans: The decision was taken after full consideration of all consultation responses and examination of all options. There is no payment option to suit everybody and the final decision had to be made in the best interests of Welsh agriculture as a whole and within the fixed CAP budget.  The chosen option offers the best balance of meeting our policy and operational requirements on the one hand, and addressing feedback from the stakeholder consultation on the other.  We have undertaken detailed data modelling which has been shared with the industry.

Gofyn i Weinidog yr Economi, Gwyddoniaeth a Thrafnidiaeth

Eluned Parrott (Canol De Cymru): A fydd y broses dendro ar gyfer masnachfraint rheilffyrdd Cymru a'r Gororau yn cael ei chyhoeddi cyn yr etholiad Cynulliad Cymru ym mis Mai 2016? (WAQ69381)

Eluned Parrott (Canol De Cymru): A gaiff estyniad i'r fasnachfraint bresennol rheilffyrdd Cymru a'r Gororau ei hymestyn pan ddaw'r fasnachfraint bresennol i ben yn 2017? (WAQ69382)

Eluned Parrott (Canol De Cymru): A gaiff amodau'r broses dendro ar gyfer masnachfraint rheilffyrdd Cymru a'r Gororau eu cyhoeddi cyn etholiad Cynulliad Cymru ym mis Mai 2016? (WAQ69384)

Derbyniwyd ateb ar 10 Tachwedd 2015

Gweinidog yr Economi, Gwyddoniaeth a Thrafnidiaeth (Edwina Hart): The current Wales and Borders rail franchise is due to end in October 2018. We are currently working on the transfer of franchising powers and will confirm the timeline for procuring the next franchise in due course.

Gofyn i'r Gweinidog Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): Pa drafodaethau y mae'r Gweinidog wedi'u cynnal gydag awdurdodau lleol ynghylch cymwysterau a hyfforddiant ar gyfer staff sy'n ymwneud â rheoli a gwaredu asbestos o adeiladau cyhoeddus? (WAQ69378)

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): Pa drafodaethau y mae'r Gweinidog wedi'u cynnal gyda Chyngor Bwrdeistref Sirol Conwy ynghylch rheoli a gwaredu asbestos o doiledau cyhoeddus yng Nghonwy? (WAQ69379)

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): Pa drafodaethau y mae'r Gweinidog wedi'u cynnal gydag awdurdodau lleol ynghylch rheoli a gwaredu asbestos o gyfleusterau toiledau cyhoeddus yng Nghymru? (WAQ69380)

Derbyniwyd ateb ar 11 Tachwedd 2015

Gweinidog Iechyd a Gwasanaethau Cyhoeddus (Mark Drakeford): Legislation relating to the control of asbestos in all public buildings is made under the Health and Safety at Work Act 1974, which is not devolved. All building owners and employers have legal responsibilities to manage asbestos in their buildings. It is a matter for local authorities to comply with the requirements of this Act.

Eluned Parrott (Canol De Cymru): Pryd y bydd y Gweinidog yn cyhoeddi'r "'Concordat' Argyfwng mewn Gofal" y cyfeiriwyd ato yn Law yn Llaw at Iechyd Meddwl: Adroddiad Blynyddol 2013-14? (WAQ69383)

Derbyniwyd ateb ar 10 Tachwedd 2015

Gweinidog Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol (Mark Drakeford):

The Crisis Care Mental Health Concordat will be published in December

Eluned Parrott (Canol De Cymru): Faint o weithwyr proffesiynol ychwanegol sydd wedi'u hyfforddi i gwnsela y bydd ei hangen i gyflawni ymrwymiad Llywodraeth Cymru i leihau amseroedd aros ar gyfer triniaethau iechyd meddwl? (WAQ69385)

Derbyniwyd ateb ar 17 Tachwedd 2015

Mark Drakeford:  The National Psychological Therapies Management Committee has produced an action plan to help health boards develop and commission a workforce with the right skills to deliver psychological therapies. This includes using existing expertise, additional recruitment and training to increase capacity and reduce waiting times.
To support the delivery of this plan, the Welsh Government has invested £650,000 to train existing staff to deliver psychological therapies. In June, I announced further recurrent funding of £1.9m to support the expansion of psychological therapies for adults and £1.1m for children and young people.