25/11/2014 - Cwestiynau Ysgrifenedig y Cynulliad

Cyhoeddwyd 19/11/2014   |   Diweddarwyd Ddiwethaf 03/03/2015

Cwestiynau Ysgrifenedig y Cynulliad a gyflwynwyd ar 18 Tachwedd 2014 i'w hateb ar 25 Tachwedd 2014

R - Yn dynodi bod yr Aelod wedi datgan buddiant.
W - Yn dynodi bod y cwestiwn wedi'i gyflwyno yn Gymraeg.

(Dangosir rhif gwreiddiol y Cwestiwn mewn cromfachau)

Rhaid cyflwyno Cwestiynau Ysgrifenedig o leiaf bum diwrnod gwaith cyn y disgwylir iddynt gael eu hateb.  Yn ymarferol, bydd Gweinidogion yn ceisio ateb o fewn saith neu wyth diwrnod ond nid oes rheidrwydd arnynt i wneud hynny.  Cyhoeddir yr atebion unwaith iddynt gael eu derbyn yn yr iaith y'u cyflwynir ynddi, gyda chyfieithiad i'r Saesneg o ymatebion a roddir yn y Gymraeg.

 

Gofyn i'r Gweinidog Cyfoeth Naturiol

Kirsty Williams (Brycheiniog a Sir Faesyfed):  A wnaiff y Gweinidog ddatganiad ynghylch pam nad yw TAN8 yn atal datblygiad ar dir comin? (WAQ68030)

Derbyniwyd ateb ar 25 Tachwedd 2014

Y Gweinidog Cyfoeth Naturiol (Carl Sargeant): TAN8 identifies 7 Strategic Search Areas (SSAs) that are considered to be the most suitable locations for large scale wind energy developments. In many cases renewable energy projects are not incompatible with common land.

Local planning authorities may refine the boundaries of SSAs to remove areas of common land where this can be justified by evidence. They can also negotiate with developers to avoid such areas when planning applications are submitted.

 

Kirsty Williams (Brycheiniog a Sir Faesyfed): A oes gan y Gweinidog unrhyw gynlluniau i gyfyngu ar geisiadau cynllunio mewn ardaloedd nad ydynt yn dod o dan TAN8? (WAQ68031)

Derbyniwyd ateb ar 25 Tachwedd 2014 

Y Gweinidog Cyfoeth Naturiol (Carl Sargeant): TAN 8 provides the framework for the strategic planning of all forms of renewable energy in Wales. It seeks to minimise the affect across Wales of large scale wind energy developments by identifying 7 Strategic Search Areas (SSAs) that are considered to be the most suitable locations for such development. Developments under 25 MW may be appropriate outside of the SSAs and should be considered against relevant national and local policies.

 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Gweinidog ddatganiad ar y cynnydd sy'n cael ei wneud mewn perthynas â'r gwaith ar y ffordd ger y gwaith sment Lafarge yn Aberddawan, Bro Morgannwg, gan gynnwys ei ddyddiad dechrau a'r dyddiad cwblhau amcangyfrifedig? (WAQ68027)

Derbyniwyd ateb ar 25 Tachwedd 2014

Y Gweinidog yr Economi, Gwyddoniath a Thrafnidiaeth (Edwina Hart): Our contractor for the Gileston Bends roadworks is currently constructing the drainage and completing earth works on the south side of the site. Preparations are also being made for construction of a tarmac road. The works started in January and are due to complete early in the New Year.

 

Eluned Parrott (Canol De Cymru): Gan gyfeirio at WAQ64465, a wnaiff y Gweinidog roi'r wybodaeth ddiweddaraf am gynlluniau Llywodraeth Cymru i agor gorsaf reilffordd ym Mracla fel yr amlinellir yn y Cynllun Trafnidiaeth Cenedlaethol? (WAQ68028)

Derbyniwyd ateb ar 25 Tachwedd 2014

Y Gweinidog yr Economi, Gwyddoniaeth a Thrafnidiaeth (Edwina Hart): Network Rail have advised that it is not possible to deliver a new station at Brackla at the present time.

 

Eluned Parrott (Canol De Cymru): A wnaiff y Gweinidog grynhoi pa waith y mae hi, ei rhagflaenydd a'i swyddogion wedi'i wneud yn ystod y pedwerydd Cynulliad mewn perthynas â masnachfraint rheilffyrdd newydd Cymru a'r Gororau? (WAQ68029)

Derbyniwyd ateb ar 25 Tachwedd 2014

Edwina Hart: Our focus to date has been to deal with the strategic issues, such as securing agreement on transferring powers, which establishes a basis for the detailed work to follow.

 

Eluned Parrott (Canol De Cymru): Ym mha flwyddyn ariannol y mae'r Gweinidog yn rhagweld y bydd y daith gyntaf newydd 'pell' yn ymddangos yn amserlen hedfan Maes Awyr Caerdydd? (WAQ68036)

Derbyniwyd ateb ar 25 Tachwedd 2014

Y Gweinidog yr Economi, Gwyddoniaeth a Thrafnidiaeth (Edwina Hart): The Cardiff International Airport Ltd Board is overseeing discussions relating to route development in line with their Business Plan.

 

Eluned Parrott (Canol De Cymru): O ystyried sylwadau'r Prif Weinidog yn ystod FMQs ar 18 Tachwedd 2014 fod dyfodol Maes Awyr Caerdydd yn gorwedd gyda theithiau 'pell', a wnaiff y Gweinidog, at ddibenion eglurder, gadarnhau'r hyn y mae'n ei olygu gan 'pell' ac a yw hyn yn cael ei fesur yn ôl pellter neu hyd teithiau awyr o Faes Awyr Caerdydd? (WAQ68037)

Derbyniwyd ateb ar 25 Tachwedd 2014

Edwina Hart: The definition of long-haul flights is based on the HM Revenue and Customs classification for Air Passenger Duty for direct flights to destinations outside of the European Economic Area.

 

Gwenda Thomas (Castell-nedd): O ystyried y cafodd plant yn fy etholaeth eu gwrthod cludiant i'r ysgol am ddim i'w hysgol uwchradd agosaf, sy'n ysgol uwchradd cyfrwng Saesneg, gan eu bod wedi astudio mewn ysgol gynradd cyfrwng Cymraeg, a wnaiff y Gweinidog gadarnhau a yw'r sefyllfa hon yn cyd-fynd â'ch datganiad nad yw iaith yn ffactor wrth benderfynu a yw ysgol yn 'addas'? (WAQ68034)

Derbyniwyd ateb ar 25 Tachwedd 2014

Edwina Hart: Under the Learner Travel (Wales) Measure 2008, it is for local authorities to determine the nearest suitable school. It appears that Neath Port Talbot Council may have adopted a particular strategy to support the development of Welsh medium education. This is, therefore, a matter for the Council.

 

Gofyn i'r Gweinidog Addysg a Sgiliau

Suzy Davies (Gorllewin De Cymru): Ar ba sail y caiff awdurdod lleol gau chweched dosbarth mewn ysgol ar wahân i'r rhai a nodir o dan Ddeddf Safonau a Threfniadaeth Ysgolion (Cymru) 2013? (WAQ68032)

Derbyniwyd ateb ar 25 Tachwedd 2014

Y Gweinidog Addysg a Sgiliau (Huw Lewis): It is for local authorities to keep school provision under review and decide whether there are grounds for change. The School Standards and Organisation (Wales) Act 2013 provides powers for local authorities to make proposals to close sixth forms in community schools and if they have successfully sought consent from the Welsh Ministers to do so, they may make such proposals in relation to voluntary or foundation schools. In preparing such proposals factors set out in part 1 of the statutory School Organisation Code should be considered by the relevant local authority. All proposals relating to this regulated alteration to schools require a final decision from Welsh Ministers following the requisite publication and objection period.

 

Gofyn i'r Gweinidog Cyllid a Busnes y Llywodraeth

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): O ystyried bod yr adroddiad Cyflwr yr Ystad ar gyfer 2013/14 yn cyfeirio at y cynnydd o 17% yn y dŵr a gaiff ei ddefnyddio ar ystad Llywodraeth Cymru, a wnaiff y Gweinidog amlinellu beth oedd y gost ariannol ychwanegol i'r gyllideb yn ystod y cyfnod hwn? (WAQ68035)

Derbyniwyd ateb ar 26 Tachwedd 2014

Y Gweinidog Cyllid a Busnes y Llywodraeth (Jane Hutt): The total cost of water supplied to the administrative estate in 2013/14 increased by £44,964 over the previous year. Whilst the estate was reduced by six properties in 2013/14, most of these were mostly minor water consumers. The increased costs were largely due to the consequences of two significant leaks in our properties, coupled with an increase in unit rate charges.

     

Gofyn i'r Gweinidog Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol

Russell George (Sir Drefaldwyn): A wnaiff y Gweinidog ddarparu ffigurau ar faint o gleifion yn Lloegr sy'n cael mynediad i wasanaethau gofal sylfaenol yn Sir Drefaldwyn, a faint o gleifion yn Sir Drefaldwyn sy'n cael mynediad i wasanaethau gofal sylfaenol yn Lloegr? (WAQ68033)

Derbyniwyd ateb ar 28 Tachwedd 2014

Y Gweinidog Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol (Mark Drakeford): The Welsh Government does not collate this information at former county level.