12/08/2015 - Cwestiynau ac Atebion Ysgrifenedig y Cynulliad

Cyhoeddwyd 05/08/2015   |   Diweddarwyd Ddiwethaf 18/08/2015

Cwestiynau Ysgrifenedig y Cynulliad a gyflwynwyd ar 5 Awst 2015 i'w hateb ar 12 Awst 2015

R - Yn dynodi bod yr Aelod wedi datgan buddiant.
W - Yn dynodi bod y cwestiwn wedi'i gyflwyno yn Gymraeg.

(Dangosir rhif gwreiddiol y Cwestiwn mewn cromfachau)

Rhaid cyflwyno Cwestiynau Ysgrifenedig o leiaf bum diwrnod gwaith cyn y disgwylir iddynt gael eu hateb.  Yn ymarferol, bydd Gweinidogion yn ceisio ateb o fewn saith neu wyth diwrnod ond nid oes rheidrwydd arnynt i wneud hynny.  Caiff yr atebion eu cyhoeddi yn yr iaith y maent yn cael eu darparu, gyda chyfieithiad i'r Saesneg o ymatebion a ddarperir yn Gymraeg.

Gofyn i Brif Weinidog Cymru

Eluned Parrott (Canol De Cymru): Ar gyfer pob un o'r pedair blynedd ariannol ddiwethaf, beth oedd cyfanswm y gyllideb a ddyrannwyd i raglen Cymru o Blaid Affrica, faint a wariwyd ac a ddychwelwyd unrhyw danwariant i Lywodraeth Cymru? (WAQ69078)

Derbyniwyd ateb ar 17 Awst 2015

Prif Weinidog Cymru (Carwyn Jones): The Wales for Africa budget for the last four years has been £845,000. From 2013-14 the budget has increased by £37,500 to £882,500. This funding comes from the Climate Change and Sustainability budget and is utilised to fund a joint programme of work with Size of Wales. Over the past four years the Wales for Africa budget has overspent by just £4,000. 

Eluned Parrott (Canol De Cymru): Ar gyfer pob un o'r pedair blynedd ariannol ddiwethaf, a wnaiff y Prif Weinidog roi manylion faint a wariwyd ar y canlynol o gyllideb Cymru o Blaid Affrica:
 a) costau staffio;
 b) rhent swyddfa;
 c) costau teithio/treuliau staff domestig;
ch) costau teithio/treuliau staff rhyngwladol;
 d) costau gweinyddol cyffredinol/costau swyddfa cyffredinol? (WAQ69079)

Derbyniwyd ateb ar 17 Awst 2015

Carwyn Jones: No Welsh Government salaries, office or administration costs are derived from the Wales for Africa budget. Welsh Government staff travel costs associated in delivering Wales for Africa activity are charged to the budget. The figures are as follows:

2011-12 - £1,561.08

2012-13 - £1,638.59

2013-14 - £2,124.07

2014-15 - £5,993.70

Gofyn i'r Gweinidog Cyfoeth Naturiol

Llyr Gruffydd (Gogledd Cymru) Pryd y bydd y Gweinidog yn cyhoeddi'r Gorchymyn i sicrhau bod adran 31 o Ddeddf Cynllunio (Cymru) 2015 yn dod i rym? (WAQ69069)W

Derbyniwyd ateb ar 14 Awst 2015

Gweinidog Cyfoeth Naturiol (Carl Sargeant):

Mae gwaith yn mynd rhagddo i roi darpariaethau yn Neddf Cynllunio (Cymru) ar waith.

Gofyn i'r Gweinidog Addysg a Sgiliau

Russell George (Sir Drefaldwyn): A wnaiff y Gweinidog ddatganiad ynghylch pa grwpiau ffydd yr ymgynghorwyd a hwy mewn perthynas â'r newidiadau arfaethedig i addysg grefyddol fel pwnc annibynnol? (WAQ69063)

Derbyniwyd ateb ar 14 Awst 2015

Gweinidog Addysg a Sgiliau (Huw Lewis): You will be aware that on 30 June, I announced my support for the development of a new curriculum.  I accepted, in full, the recommendations contained within Professor Graham Donaldson's Successful Futures report.

Professor Donaldson's report includes the recommendation that Religious Education should remain a statutory curriculum requirement from reception onwards - as part of the new Humanities Area of Learning and Experience.  This recommendation acknowledges the integral role that Religious Education plays in enabling learners to develop respect and understanding for other cultures. Linked to this, Professor Donaldson also identifies four purposes for the curriculum, one of which is that children should be ethical, informed citizens of Wales and the world. In this context, I have signalled that I would like to consider how the teaching and learning of RE, philosophy and ethics might be strengthened - to ensure that our new curriculum is relevant, engaging and inspiring for learners in the 21st century.   

I remain fully committed to engaging with all relevant parties throughout the design and development of our new curriculum. As I have stated previously, meaningful engagement with all relevant stakeholders will be essential to our success going forward.  That is why I have invited regional education consortia to work with their schools – primary, secondary, special – to apply to become Pioneer Schools. These schools will work with experts and other key stakeholders as part of an all-Wales partnership to design and develop the new curriculum. Faith, denominational and other wider interest groups have an important role to play here. I would like to take this opportunity to reassure you that the changes to our curriculum going forward will be subject to a full public debate and consultation.

We are currently developing a plan which will set-out how Professor's Donaldson's recommendations will be taken forward by my department.  This will be published in the autumn.

Aled Roberts (Gogledd Cymru): Faint o gyllid penodol sydd wedi'i roi i bob un o'r pedwar consortiwm addysg rhanbarthol i'w galluogi i gwrdd ag ymrwymiad Llywodraeth Cymru yn 'Cymwys am Oes' i 'ymgymryd â gweithgareddau sy'n cefnogi'r broses o weithredu eu Cynlluniau Strategol Cymraeg mewn Addysg? (WAQ69070)

Derbyniwyd ateb ar 17 Awst 2015

Huw Lewis: A total of £5.63m of funding was provided to the four regional consortia during the 2014-15 financial year via the Welsh in Education Grant, distributed as follows:

GWE (North Wales) - £1.488m

ERW (South-west and Mid Wales) - £1.870m

CSC (Central South Wales) - £1.426m

EAS (South-east Wales) - £0.847m

Each of these allocations was subject to a minimum match funding contribution of 33%, meaning that at least £8.403m was spent on these activities during the year.

Other Welsh Government programmes and funding streams also contribute to the implementation of local authority Welsh in Education Strategic Plans, but funding specifically used to support the development of Welsh-medium education cannot be identified within overall expenditure.

Aled Roberts (Gogledd Cymru): Sut y mae'r pedwar consortiwm rhanbarthol wedi defnyddio'r cyllid Llywodraeth Cymru a amlinellwyd yn 'Cymwys am Oes' i ymgymryd â gweithgareddau sy'n cefnogi'r broses o weithredu eu Cynlluniau Strategol Cymraeg mewn Addysg? (WAQ69071)

Derbyniwyd ateb ar 10 Awst 2015

Huw Lewis: Strategic Objective 1 of Qualified for Life states that we will ensure that there are sufficient numbers of practitioners with high-level Welsh language skills and competence in Welsh-medium and bilingual teaching methodologies. To assist in achieving this, the four regional consortia have been allocated funding through the Educational Improvement Grant to help improve performance in Welsh and Welsh Second Language by providing related professional development activities.   In addition, our Welsh-language Sabbatical Scheme makes a vital contribution to this aim by providing a programme of Welsh‑language and methodology training at a range of levels.   In the academic year 2014/15, 212 practitioners successfully completed Welsh-language training under the auspices of the Sabbatical Scheme.  In turn, support from regional consortia  helps local authorities carry out the actions and achieve the results outlined in relation to Outcome 7 of their Welsh in Education Strategic Plans.

Angela Burns (Gorllewin Caerfyrddin a De Sir Benfro): Beth y mae'r Gweinidog yn ei wneud i fynd i'r afael ag ystadegau diweddar sy'n dangos nad yw dros 40 y cant o bobl ifanc anabl rhwng 19 a 24 mewn addysg, cyflogaeth na hyfforddiant - sy'n llawer yn fwy na phobl ifanc anabl rhwng 16 a 18 oed? (WAQ69073)

Derbyniwyd ateb ar 14 Awst 2015

Dirprwy Weinidog Sgiliau a Thechnoleg (Julie James):

In 2013 we launched the Youth Engagement and Progression Framework (YEPF) and Implementation Plan as part of the Welsh Government's commitment to increase the engagement and progression of all young people. The YEPF brings together all of the elements of effective NEET reduction in one place. There are two key new features introduced as part of the YEPF:  One is the Youth Guarantee which means that all young people aged 16 leaving compulsory education can expect an offer, acceptance and commencement of a suitable place in education or training.  The second key feature is the identification of a lead worker and a co-ordinating role. This ensures that particular attention can be paid to the requirements of young people with additional needs or who may have particular barriers including those with learning difficulties or disabilities, looked after children, care leavers, young carers, teenage parents, young people who have committed offences.

The overarching findings of the recent evaluation are that all local authorities have made progress with implementing the Framework since it was launched. We were recently pleased to see that the Annual Population Survey (APS) data has once again shown a decrease in the percentage of 16-18 year olds estimated to be NEET. For the year ending Quarter 1 2015, 8.4 per cent of 16-18 year olds were estimated to be NEET, compared with 10.7 per cent at the year ending Q1 2014.

Reducing the number of disabled young people who are NEET 19-24 is more challenging and is impacted by a number of issues, specifically economic and employment factors which fall under the remit of the UK Government. We acknowledge that more needs to be done to support 19-24 disabled young people to access education, training and employment and we are committed to ensuring that all disabled people are equipped with the skills they need to secure satisfying careers. There is already much we are doing in this area which I have outlined below.

The Welsh Government Work Based Learning (WBL) suite of employability programmes, which consists of Traineeships (for young people aged 16-18), Work-Ready (for adults aged 18 plus) and Apprenticeships, aim to support young people and adults gain sustained employment by improving their skills levels through the delivery of NVQs in their chosen occupational area and appropriate to their level of learning. All WBL Providers delivering the above programmes may claim 'Additional Learning Support' (ALS) funding to assist them with the costs of securing the support necessary to make their provision accessible to learners with learning difficulties and/or disabilities. 

We are in the process of developing the replacement programme for Work-Ready.  During the consultation phase for this programme, we met with a number of representatives from several special interest groups, including Disability Wales, Innovate Trust, NHS Wales, Remploy and Hearing Loss UK, to better understand issues they raised around our work based learning delivery to their client groups.  The new programme will aim to address the issues raised.

Our ESF funded Jobs Growth Wales II programme provides young people aged between 16 and 24 with a job opportunity of six months duration paid at the national minimum wage for a minimum of 25 hours per week.  Jobs Growth Wales has been developed to ensure opportunities are available for all job ready young people, including those with disabilities. 

Our ESF funded Communities for Work (C4W) programme will target economically inactive and long term unemployed adults over 25 as well as 16-24 year olds who are not in employment education or training (NEET) in the 52 clusters in Wales which include the 10% most deprived communities in Wales. The support offered will include intensive employment support mentoring, training and advice. The programme will also benefit from the wider support available through Communities First delivery such as training, benefits advice and health promotion, offering a holistic package of support based within communities and targeting those furthest from employment.

Following the UK Government's decision to close the majority of Remploy factories across the UK (including Wales) the Welsh Government implemented the Employer Support Grant (ESG).  The ESG supported employers who offer new employment opportunities to disabled former Remploy staff who lost their jobs during the 2012/13 closures of Remploy factories in Wales.  This included staff with learning difficulties.  The scheme has helped 237 disabled former Remploy workers to start new employment.  These are around two thirds of disabled former Remploy staff in Wales.  It is also very welcome news that in Wales several new businesses have been founded by disabled former Remploy staff, with the support of the Welsh Government.

There is also support from the DWP that can be accessed via the local Jobcentre network, such as: 

  • Access to a specialist Disability Employment Adviser - who can discuss available options, both for in work support and skills training provision.  They can  advise on the availability of special funding such as 'Access to Work'
  • Access to Work - is a special fund for employers that can pay for practical support for individuals who have a disability, health or mental health condition to help them start working, stay in work or move into self-employment or start a business.
  • 'Work Choice', a DWP run employment support programme for people with disabilities, which can help disabled people who find it hard to work.  The type of support offered depends on the help they need, but support can include training and skills development, confidence building and interview coaching.

In December 2013, the DWP launched its 'report' 'Disability and Health Employment Strategy – the discussion so far' which set out ideas on how to help more disabled people and those with health conditions get into and stay in work.  Officials in Welsh Government have had the opportunity to work with the DWP in the development of this strategy.

We will continue to develop stronger links with the DWP to help in the delivery of more support for disabled people and people with a health condition to fulfil their employment aspirations, enabling them to find work, and to stay and progress in work.  We believe it is essential that we contribute from a Welsh perspective, to maximise the outcomes for disabled people and those with health conditions in Wales.  In this context, the Welsh Government held an Access to Work Review Stakeholder Workshop in September 2014 to provide an opportunity for Welsh stakeholders to input into the Access to Work Review which was being undertaken by DWP.

Welsh Government officials also hold regular liaison meetings with DWP Wales, providing the forum in which to raise and discuss any issues of concern and to look at ways in which we can work together on this agenda to help disabled people into employment. 

Gofyn i Weinidog yr Economi, Gwyddoniaeth a Thrafnidiaeth

Eluned Parrott (Canol De Cymru): A all Llywodraeth Cymru gadarnhau a fydd yn ofynnol bod toiledau ym mhob uned o gerbydau newydd a fydd naill ai yn cael eu prydlesu neu eu prynu ar gyfer masnachfraint nesaf Cymru a'r Gororau? (WAQ69061)

Derbyniwyd ateb ar 10 Awst 2015

Gweinidog yr Economi, Gwyddoniaeth a Thrafnidiaeth (Edwina Hart): We are currently exploring options for securing the right rolling stock to meet the needs of passengers.

Eluned Parrott (Canol De Cymru): Ers eich penodiad fel Gweinidog trafnidiaeth, faint o gyfarfodydd y Bwrdd Teithio Llesol a gynhaliwyd a faint yr ydych wedi'u mynychu yn bersonol? (WAQ69062)

Derbyniwyd ateb ar 10 Awst 2015

Edwina Hart:  Since 2014 there have been 4 meetings of the Active Travel Board which are attended by my senior officials.  I meet with the Chair of the Board regularly to discuss the Active Travel agenda and progress of the work of the Board.

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Beth yw cynllun hirdymor Llywodraeth Cymru ar gyfer cynaliadwyedd ariannol Maes Awyr Caerdydd? (WAQ69064)

Derbyniwyd ateb ar 10 Awst 2015

Edwina Hart: Welsh Government is working with the board of Cardiff International Airport Limited to develop a refreshed long term strategy for the Airport.

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Pa drafodaethau y mae Llywodraeth Cymru wedi'u cael ynghylch buddsoddiad gan y sector preifat ym Maes Awyr Caerdydd yn y dyfodol? (WAQ69065)

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Faint o gwmnïau yn y sector preifat y mae Llywodraeth Cymru yn trafod buddsoddiad ym Maes Awyr Caerdydd gyda hwy ar hyn o bryd? (WAQ69066)

Derbyniwyd ateb ar 10 Awst 2015

Edwina Hart: The subject of discussions held with private sector companies is commercial in confidence. 

William Graham (Dwyrain De Cymru): A wnaiff y Gweinidog ddarparu manylion am y cymorth ariannol a gynigiwyd gan Lywodraeth Cymru yn gynharach eleni i'r prosiect canolfan alwadau ym Mharc Diwydiannol Llantarnam, gan gynnwys cyfanswm y swm a fuddsoddwyd a'r hwb a ddisgwylir i nifer y swyddi yn y rhanbarth? (WAQ69072)

Derbyniwyd ateb ar 10 Awst 2015

Edwina Hart: The Welsh Government provided financial support of £600k to the company.  This was conditional on over £1m of private investment and loans and that jobs created were to be maintained for at least three years.  The company had met its contractual jobs target of creating 121 jobs prior to drawing down the funding.  Having created the initial jobs and drawn the majority of the funding it is clearly disappointing to hear that the employees have been made redundant, in breach of the terms of our grant.  My Officials have, therefore, commenced the legal process to seek recovery.

Kirsty Williams (Brycheiniog a Sir Faesyfed): A wnaiff y Gweinidog ddatganiad ar sicrhau bod sbwriel ar ein cefnffyrdd yn cael ei lanhau yn fwy rheolaidd? (WAQ69074)

Kirsty Williams (Brycheiniog a Sir Faesyfed): A wnaiff y Gweinidog ddatganiad am unrhyw waith sy'n cael ei wneud i fynd i'r afael â'r broblem o symiau mawr o wastraff o gerbydau masnachol ar hyd ochrau ein cefnffyrdd? (WAQ69075)

Kirsty Williams (Brycheiniog a Sir Faesyfed): A wnaiff y Gweinidog ddatganiad am waith Llywodraeth Cymru ar dargedu'r ganran fechan o ddefnyddwyr ceir sy'n taflu sbwriel allan o'u ffenestri? (WAQ69076)

Kirsty Williams (Brycheiniog a Sir Faesyfed): A wnaiff y Gweinidog ddatganiad am unrhyw waith sy'n cael ei wneud i annog gwirfoddolwyr i fabwysiadu ymylon lleol cefnffyrdd pan fo cyfyngiadau cyflymder o 30 milltir yr awr yn weithredol? (WAQ69077)

Derbyniwyd ateb ar 10 Awst 2015

Edwina Hart: Under the Environmental Protection Act 1990 local authorities are responsible for litter picking on the local and trunk road network apart from the M4, M48(M) and parts of the A55 which we maintain. This includes litter from commercial  vehicles.

We carry out regular inspections in accordance with our Trunk Road Maintenance Manual to ensure that the standards set out in the Act are maintained. Where actions are identified we will either arrange for clearance by our service provider or advise the relevant local authority on trunk road routes for which they are responsible. We work closely with local authorities to coordinate litter picking activities, and support the Keep Wales Tidy Campaign usually held around April each year.

In the interests of road safety, we do not currently have any plans to allow volunteers to adopt trunk road verges.

Gofyn i'r Gweinidog Cyllid a Busnes y Llywodraeth

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Beth yw cyfanswm y swm o arian a wariwyd ar gardiau caffael Llywodraeth Cymru yn 2012/13, 2013/14, 2014/15 a 2015 hyd yma? (WAQ69067)

Derbyniwyd ateb ar 17 Awst 2015

Gweinidog Cyllid a Busnes y Llywodraeth (Jane Hutt):  The total amount of money spent on Welsh Government procurement cards in 2012/13, 2013/14, 2014/15 and 2015/16 (April to end June 2015) is detailed in the table below.

2012/132013/142014/152015/16 (1 April to end 30 June 2015)
£1,400,642£1,609,202£1,420,730£475,540

 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Faint o arian y mae pob swyddfa weinidogaethol wedi'i wario ar gardiau caffael Llywodraeth Cymru yn ystod 2012/13, 2013/14, 2014/15, a 2015 hyd yma? (WAQ69068)

Derbyniwyd ateb ar 10 Awst 2015

Jane Hutt: It is not possible for this period to accurately assign Welsh Government procurement card spend to individual Ministerial offices.

Gofyn i'r Gweinidog Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol

Russell George (Sir Drefaldwyn): A wnaiff y Gweinidog ddatganiad am y cynnydd a wnaed yn erbyn y camau a nodir yn y cynllun cyflenwi ar iechyd resbiradol? (WAQ69059)

Derbyniwyd ateb ar 14 Awst 2015

Dirprwy Weinidog Iechyd (Vaughan Gething): The annual report, detailing progress against actions in the respiratory health delivery plan, will be published in the autumn.

Darren Millar (Gorllewin Clwyd): Pryd y mae Llywodraeth Cymru yn bwriadu cyhoeddi canllawiau clinigol diwygiedig ar ofal babanod cynamserol? (WAQ69060)

Derbyniwyd ateb ar 14 Awst 2015

Dirprwy Weinidog Iechyd (Vaughan Gething):

Guidelines about the care of premature babies – Care at the Margins of Viability – are being developed by the All-Wales Neonatal Network and the All-Wales Maternity Network.

They are due to be published by the end of 2015.

The guidelines are based on current British Association of Perinatal Medicine (BAPM) guidance. BAPM is an organisation committed to publishing evidence-based standards and providing guidance on good management and care in all aspects of perinatal practice.