26/03/2014 - Cwestiynau ac Atebion Ysgrifenedig y Cynulliad

Cyhoeddwyd 13/06/2014   |   Diweddarwyd Ddiwethaf 01/04/2015

Cwestiynau Ysgrifenedig y Cynulliad a gyflwynwyd ar 19 Mawrth 2014 i’w hateb ar 26 Mawrth 2014

R - Yn dynodi bod yr Aelod wedi datgan buddiant.
W - Yn dynodi bod y cwestiwn wedi’i gyflwyno yn Gymraeg.

(Dangosir rhif gwreiddiol y Cwestiwn mewn cromfachau)

Mae’n rhaid cyflwyno Cwestiynau Ysgrifenedig bum diwrnod gwaith o leiaf cyn y maent i gael eu hateb. Yn ymarferol, mae’r Gweinidogion yn ceisio ateb rhwng saith ac wyth diwrnod, ond nid yw’n orfodol iddynt wneud hynny. Cyhoeddir yr atebion yn yr iaith y’u cyflwynir ynddi, gyda chyfieithiad i’r Saesneg o ymatebion a roddir yn y Gymraeg.

 

Gofyn i Weinidog yr Economi, Gwyddoniaeth a Thrafnidiaeth

David Melding (Canol De Cymru): Pa fesurau sydd ar waith i hyrwyddo astro-dwristiaeth yng Nghymru? (WAQ66612)

Derbyniwyd ateb ar 24 Mawrth 2014

Weinidog yr Economi, Gwyddoniaeth a Thrafnidiaeth (Edwina Hart): We actively promote astro-tourism through links to the Visit Wales web site and through social media.

 

David Melding (Canol De Cymru): Pa fesurau sydd ar waith i sicrhau bod teithwyr byddar yn cael y wybodaeth ddiweddaraf sy'n cael ei chyfleu ar drenau a bysiau? (WAQ66616)

Derbyniwyd ateb ar 24 Mawrth 2014

Edwina Hart: We actively promote astro-tourism through links to the Visit Wales web site and through social media.

 

Gofyn i’r Gweinidog Addysg a Sgiliau

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): A wnaiff y Gweinidog amlinellu ar ba sail y caniateir i gyflogeion neu lobïwyr Cwmni Datblygu Blaenau’r Cymoedd fynd i mewn i ysgolion a redir gan awdurdodau lleol? (WAQ66618)

Derbyniwyd ateb ar 27 Mawrth 2014

Weinidog Addysg a Sgiliau (Huw Lewis): Headteachers are responsible for the internal organisation, management and control of the school in accordance with the Education (Terms of Reference) (Wales) Regulations 2000. This would include making decisions on who can enter the school premises.  If employees or lobbyists of the Heads of the Valleys Development company have entered maintained schools, it would have been with the agreement of the headteacher.

 

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): A wnaiff y Gweinidog amlinellu unrhyw gwmnïau preifat eraill sydd wedi cael caniatâd i lobïo plant ysgol pan fo cwmni newydd wedi ei sefydlu a heb hanes o gyflawni na chyflogaeth mewn ardal leol? (WAQ66619)

Derbyniwyd ateb ar 27 Mawrth 2014

Huw Lewis: I am not aware of any private companies that have been permitted to lobby school children in such circumstances. The decision as to who can enter school premises is a local one for headteachers to determine.

 

Antoinette Sandbach (Gogledd Cymru): A wnaiff y Gweinidog ddatgelu a oes cyfyngiadau ar gwmnïau preifat o ran unrhyw weithgarwch lobïo y gallant ymgymryd ag ef mewn ysgolion a redir gan awdurdodau lleol? (WAQ66620)

Derbyniwyd ateb ar 27 Mawrth 2014

Huw Lewis: There are no specific limits on private companies as to the activities they undertake in maintained schools. Headteachers are responsible for making decisions on who can enter the school premises.  I expect them to satisfy themselves that any information provided to pupils is appropriate and balanced.

 

Gofyn i'r Gweinidog Cyllid

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Pa asesiad y mae'r Gweinidog wedi ei wneud o werthusiad Trysorlys Ei Mawrhydi o gydymffurfio â chanllawiau ar ymrwymiadau ‘oddi ar y gyflogres’ a sut y gallai'r gwersi a ddysgwyd gan Lywodraeth y DU gael eu defnyddio yng Nghymru? (WAQ66621)

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): A wnaiff y Gweinidog roi manylion am sut yr ymdrinnir â phenodiadau lefel Bwrdd ac uwch-benodiadau, o ran ymrwymiadau oddi ar y gyflogres? (WAQ66622)

Derbyniwyd ateb ar 27 Mawrth 2014 (WAQ66621-22)

Weinidog Cyllid (Jane Hutt): Staffing within the Welsh Government is a matter for the Permanent Secretary.  I have asked him to write to you separately about this matter.

 

Gofyn i’r Gweinidog Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol

David Melding (Canol De Cymru): Beth sy'n cael ei wneud i wella cyfathrebu mewn canolfannau damweiniau ac achosion brys i helpu cleifion byddar? (WAQ66614)

Derbyniwyd ateb ar 27 Mawrth 2014

Weinidog Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol (Mark Drakeford): The All Wales Standards for Accessible Communication and Information for People with Sensory Loss was launched in December 2013.

Co-produced with Action on Hearing Loss Cymru, RNIB Cymru and other key stakeholders, including service users, the purpose of the Standards is to ensure that the communication and information needs of people with a sensory loss are met when accessing our healthcare services. Wales is the first country in the UK to publish such Standards.

A number of Standards are set out which reflect best practice in the delivery of accessible communication, which includes emergency and unscheduled care. I have written to all Local Health Boards in Wales asking each to put in place an agreed implementation plan, under the responsibility of a designated senior officer.  Progress on the delivery of the implementation plan should be reported on a regular basis to the Board.

On 17 March the British Deaf Association published new Best Practice Guidelines and a Checklist for Health Providers in the Senedd. This practical checklist for Hospitals and GPs works in conjunction with the 'All Wales Standards’ and has been produced in partnership with Local Health Boards, the Welsh Ambulance Service, NHS Centre for Equality and Human Rights, the Deaf Community and BSL/English interpreters.

 

David Melding (Canol De Cymru): Beth sy'n cael ei wneud i annog meddygon teulu i greu meddygfeydd sy'n ymwybodol o bobl fyddar? (WAQ66615)

Derbyniwyd ateb ar 27 Mawrth 2014

Mark Drakeford: The All Wales Standards for Accessible Communication and Information for People with Sensory Loss were published in December 2013. The Standards reflect best practice in the delivery of accessible information and communication, which includes primary care. All Health Boards have been encouraged to adopt and implement the Standards and I wrote to the Chairs of LHBs and Trust in May 2013 asking them to put in place an agreed implementation plan, under the responsibility of a designated senior officer.

All GP Practice staff should be trained in how to communicate effectively with someone with hearing loss, using a person centred approach which encourages staff to use clear speech and respond appropriately to individual needs.

GP practices will be expected to comply with all equality legislation and be aware of the All Wales Standards for Accessible Communication and Information for People with Sensory Loss.

The Minimum Standards in the Premises Directions 2004 state that the contractor must “provide adequate sound and visual systems for the hearing and visually impaired”.

GP practices will be expected to ensure that the surgery arrangements are made as easy as possible for patients with hearing disabilities such as Hearing Loop Systems being fitted in reception and consultation areas.  This has to be provided by the developer at each new primary care premises.  Staff should be sufficiently trained in the communication systems provided.

Patients should be asked to describe their communication needs when they register with a GP and those already registered with a GP should be asked about their communication needs so surgeries can meet them and make hospitals and other health providers aware.

People with sensory loss should be able to make an appointment through a variety of contact methods, including email, text messaging, text phones and websites.

My Health Onlinealso gives patients the opportunity to book GP appointments, order repeat prescriptions and to update their general details such as change of address. Currently, 308 practices across Wales, involving over 23,000 patients have signed up. More GP practices are being encouraged to sign up.

On 19 May 2014 I will launch a new resource for deaf young people to enable them to access GP services independently.  My Life, My Health is being launched at the Senedd on the first day of Deaf Awareness Week.  Working with the Royal College of GPs, the National Deaf Children’s Society’s Youth Advisory Board has developed a resource pack with information for deaf young people, their parents and healthcare professionals.

 

David Melding (Canol De Cymru): Beth sy'n cael ei wneud i sicrhau bod staff meddygol rheng flaen yn cael hyfforddiant ymwybyddiaeth o BSL/cydraddoldeb i bobl fyddar? (WAQ66617)

Derbyniwyd ateb ar 27 Mawrth 2014

Mark Drakeford: In addition to the All Wales Standards for Accessible Communication and Information for People with Sensory Loss published in December 2013, AoHL Cymru and RNIB Cymru have worked closely with the NHS Centre for Equality and Human Rights to develop training for NHS staff specifically around the needs of those with sensory loss.

Treat Me Fairly (TMF) is an E-Learning package that has been developed and accepted by all LHBs as statutory mandatory training at induction.  It is about fair and equal treatment for everyone accessing health care and is very much centred around communication.  The training includes a section highlighting some of the barriers that people with sensory loss often face when accessing healthcare.   The TMF programme also illustrates the importance of ensuring medical and other NHS staff recognise the importance of exploring what patient’s own specific needs are rather than making assumptions about their requirements.

Over the next 12 months Treat Me Fairly will be supported with resources that widen the scope of the programme with priority given to a short 15 minute module about sensory loss communication.   This module is in the final stages of development.

 

Gofyn i’r Gweinidog Cyfoeth Naturiol a Bwyd

David Melding (Canol De Cymru): Pa fesurau sydd ar waith i sicrhau goleuadau stryd effeithlon i gadw  llygredd a chostau golau mor isel â phosibl? (WAQ66613)

Derbyniwyd ateb ar 27 Mawrth 2014

Weinidog Cyfoeth Naturiol a Bwyd (Alun Davies): The Welsh Government recognises the importance of maintaining efficient and cost effective street lighting in Wales that also reduces the impact on light pollution wherever possible.

I am about to launch a Resource Efficiency Advice Service that will provide advice to local authorities on their energy efficiency.

Funding to encourage energy efficiency is also available to local authorities in the form of Salix funding, in addition to the Invest to Save Fund.

Local authorities may also seek funding through other routes such as the European Investment Bank.

In addition to funding, in respect of reducing light pollution from new developments, local authorities can also attach conditions to planning permissions.  These conditions can include the design and operation of lighting systems, for example, requiring energy-efficient design that also prevents light pollution.  The Welsh Government’s national planning policy recognises the importance of balancing the provision of lighting, with the need to manage the impacts of this on the environment and states that local planning authorities should adopt policies for lighting, including the control of light pollution, in their development plans.