17/11/2016 - Cwestiynau ac Atebion Ysgrifenedig y Cynulliad

Cyhoeddwyd 11/11/2016   |   Diweddarwyd Ddiwethaf 07/12/2016

​Cwestiynau Ysgrifenedig y Cynulliad a gyflwynwyd ar 10 Tachwedd 2016 i'w hateb ar 17 Tachwedd 2016

R - Yn dynodi bod yr Aelod wedi datgan buddiant.
W - Yn dynodi bod y cwestiwn wedi'i gyflwyno yn Gymraeg.

(Dangosir rhif gwreiddiol y cwestiwn mewn cromfachau)

Mae'n rhaid cyflwyno Cwestiynau Ysgrifenedig o leiaf bum diwrnod gwaith cyn y maent i gael eu hateb.  Yn ymarferol, bydd Gweinidogion yn ceisio ateb o fewn saith neu wyth diwrnod ond nid oes rheidrwydd arnynt i wneud hynny. Caiff yr atebion eu cyhoeddi yn yr iaith y maent yn cael eu darparu, gyda chyfieithiad i'r Saesneg o ymatebion a ddarperir yn Gymraeg.

 

Gofyn i Ysgrifennydd y Cabinet dros Iechyd, Llesiant a Chwaraeon

Mark Isherwood (Gogledd Cymru): Beth yw meini prawf Llywodraeth Cymru ar gyfer imiwneiddio babanod rhag y feirws syncytiol anadlol (RSV), a sut y cânt eu pennu? (WAQ71442)

Derbyniwyd ateb ar 18 Tachwedd 2016

Ysgrifennydd y Cabinet dros Iechyd, Llesiant a Chwaraeon (Vaughan Gething): The Joint Committee on Vaccination and Immunisation (JCVI) is the UK’s independent, expert panel that provides advice on immunisation matters. Guidance to health professionals is published in “Immunisation against infectious disease”. The JCVI recommends Palivizumab should be offered to high risk groups to help protect against the effects of RSV. It is normally given at monthly intervals through the RSV season to very high risk infants under 2 years with severe heart or lung disease, most of whom were born prematurely and in whom the risk of dying from RSV is higher. Individual clinicians may deviate from the guidance if considered appropriate.
Further information can be found at:
https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/458469/Green_Book_Chapter_27a_v2_0W.PDF
 
Mark Isherwood (Gogledd Cymru): Sut y mae pob Bwrdd Iechyd Lleol yn ariannu'r gwaith o imiwneiddio rhag y feirws syncytiol anadlol (RSV)? (WAQ71443)

Derbyniwyd ateb ar 18 Tachwedd 2016

Vaughan Gething: Health boards should provide this service from within core allocations.
 
Mark Isherwood (Gogledd Cymru): Faint o fabanod a gafodd eu himiwneiddio rhag y feirws syncytiol anadlol (RSV) wedi'i ariannu ym mhob ardal Bwrdd Iechyd Lleol yn ystod gaeaf 2015/16? (WAQ71444)

Derbyniwyd ateb ar 18 Tachwedd 2016

Vaughan Gething: This information is not collected centrally.

 

Simon Thomas (Canolbarth a Gorllewin Cymru): Beth yw ymateb y Gweinidog i bryderon a godwyd gan Gofalwyr Cymru, Cyswllt Teulu Cymru ac Anabledd Dysgu Cymru ynghylch toriadau Llywodraeth Cymru i gyllid ar gyfer teuluoedd â phlant anabl? (WAQ71452)
 

Simon Thomas (Canolbarth a Gorllewin Cymru): Sut y mae'r Gweinidog yn bwriadu cynorthwyo teuluoedd ar incwm isel sydd â phlant anabl, gan fod gostyngiad sylweddol bellach yng nghyllid y llywodraeth i Gronfa'r Teulu? (WAQ71453)

Simon Thomas (Canolbarth a Gorllewin Cymru): Faint o deuluoedd a oedd yn cael cyllid o Gronfa'r Teulu yn 2014/15 fydd yn methu â gwneud cais o 2016? (WAQ71454)

Simon Thomas (Canolbarth a Gorllewin Cymru): Ble y mae'r Gweinidog yn disgwyl i deuluoedd plant anabl gael gafael ar gymorth ariannol gan fod y Llywodraeth wedi gostwng ei hymrwymiad i Gronfa'r Teulu a'r ddarpariaeth honno? (WAQ71455)

Simon Thomas (Canolbarth a Gorllewin Cymru): Beth mae'r Gweinidog yn bwriadu ei wneud i helpu'r 3,000-4,000 o deuluoedd yng Nghymru sydd wedi cael cymorth yn y gorffennol o Gronfa'r Teulu ac sydd, bellach, yn methu â gwneud cais am arian? (WAQ71456)

Simon Thomas (Canolbarth a Gorllewin Cymru): A wnaiff y Gweinidog ddatganiad am y gostyngiad mewn cyllid i Gronfa'r Teulu a'r effaith a gaiff hyn ar deuluoedd incwm isel sydd bellach yn methu ag ailgyflwyno cais am hyn?  (WAQ71457)

Derbyniwyd ateb ar 18 Tachwedd 2016

Gweinidog Iechyd y Cyhoedd a Gwasanaethau Cymdeithasol (Rebecca Evans): I wrote to all Assembly Members on 15 November 2016 setting out the background and context to the funding decisions for the Sustainable Social Services Third Sector Grant Scheme. This scheme replaced four separate grant schemes, including the Family Fund grant, bringing together some £22 million into a single grant. This new grant scheme is enabling third sector organisations to support our transformational approach to the delivery of sustainable social services in Wales. The new grant scheme commenced in April 2016.
Family Fund submitted an application to the new grant scheme and this was assessed against the published grant funding criteria and policy priorities. We received 84 applications requesting funding of more than £69 million. To ensure equity across sectors, a maximum grant of £1.5 million was made available to any one organisation. Family Fund received this maximum grant.
In recognition of the longstanding support provided to families by the Family Fund an additional £400k has been awarded as a transitional grant for 2016/17. This will enable Family Fund to provide additional support for families and will help them to refocus their grant funding model.
The Welsh Government has maintained overall grant funding levels for the third sector in this area, and this has enabled us to fund other third sector organisations which support disabled people including Carers Wales and Learning Disability Wales.
Families are eligible to receive grant funding every three years. Families can however apply within the three year period and the Family Fund will consider making additional grant awards in exceptional circumstances. We have asked Family Fund to focus 70% of new grant awards on respite care and short breaks as in previous years up to 55% of the grant funding was used for goods and services including white goods and ICT equipment such as tablets.
Through our significant investment in the Families First programme, we continue to develop effective, multi-agency systems support for our most vulnerable families in order to improve their outcomes. Our family focussed approach to assessing and tailoring family support is making a real difference to family outcomes and life chances are being improved as a result. We have ring fenced funding providing support for disabled users and this means services such as benefits advice and employment and childcare support will continue to be provided. 

 

Gofyn i Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Amgylchedd a Materion Gwledig

Simon Thomas (Canolbarth a Gorllewin Cymru): Pa ddarpariaeth ariannol y mae'r Gweinidog wedi'i wneud i Cyfoeth Naturiol Cymru weithredu gwerthusiad o swyddi? (WAQ71450)W

Simon Thomas (Canolbarth a Gorllewin Cymru): Pa drafodaethau y mae'r Gweinidog wedi'u cynnal â Cyfoeth Naturiol Cymru ynghylch gwerthuso swyddi yn sgil uno? (WAQ71451)W

Derbyniwyd ateb ar 24 Tachwedd 2016

Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Amgylchedd a Materion Gwledig (Lesley Griffiths): Nid oes unrhyw ddarpariaeth ariannol ychwanegol wedi’i neilltuo ar gyfer gwerthuso swyddi. Rydw i’n disgwyl i Cyfoeth Naturiol Cymru reoli unrhyw bwysau ychwanegol ar y gyllideb o fewn terfynau’r achos busnes gwreiddiol a’i ddarpariaethau cyllidebol yn y dyfodol. Rwyf wedi cyfarfod â Cyfoeth Naturiol Cymru a hefyd y pum Undeb Llafur sy’n cynrychioli staff y corff er mwyn trafod y mater hwn.
 

Gofyn i Ysgrifennydd y Cabinet dros Gymunedau a Phlant

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): A wnaiff y Gweinidog ddatganiad am wahaniaethu ac allgáu digidol mewn perthynas â'r gwahaniaeth yn y gost rhwng cofrestru fel landlord ar-lein yn erbyn ffurflenni papur, o dan Rhentu Doeth Cymru? (WAQ71445)

Derbyniwyd ateb ar 22 Tachwedd 2016

Ysgrifennydd y Cabinet dros Gymunedau a Phlant (Carl Sargeant): Paper applications need to be verified with the applicant and entered manually, which makes the process more costly.

 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Gweinidog gadarnhau y bydd y sicrhau bod adnoddau ychwanegol ar gael i ysgolion cynradd er mwyn darparu ymrwymiad Llywodraeth Cymru i ofal plant drwy'r cyfnod sylfaen? (WAQ71446)

Derbyniwyd ateb ar 22 Tachwedd 2016

Carl Sargeant: There is currently a requirement for local authorities to provide a minimum of 10 hours of Early Years Foundation Phase and the funding for this is already within the local authorities’ Revenue Support Grant and the specific Education Inclusion Grant.
From September 2017 we will be testing different elements of the childcare offer, including its fit with the Foundation Phase.

 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru): A wnaiff y Gweinidog roi manylion union faint o arian fydd ar gael i ysgolion i sicrhau cynnydd mewn capasiti gofal plant yn y cyfnod sylfaen, yn arbennig o ran darpariaeth gwyliau? (WAQ71447)

Derbyniwyd ateb ar 22 Tachwedd 2016

Carl Sargeant: The childcare offer will include the minimum of 10 hours of Early Years Foundation Phase, funding for which is already included in the Revenue Support Grant to local authorities. From September 2017 we will be testing different elements of the childcare offer, including its fit with the Foundation Phase.
I intend to make the offer available in a variety of settings, not just schools, to allow for parental choice and to ensure it works well for parents and children. Holiday provision for 3 and 4 year olds in particular is supported mainly by the non-maintained sector where parents currently rely heavily on day nurseries and child-minders.

 
Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Pa waith modelu/amcangyfrif y mae adran y Gweinidog wedi'i wneud mewn perthynas â nifer y staff cymwys fydd eu hangen i ddarparu'r ymrwymiadau gofal plant yn ystod gwyliau ysgol mewn ysgolion? (WAQ71448)

Derbyniwyd ateb ar 22 Tachwedd 2016

Carl Sargeant: I intend to make the childcare offer available in a variety of settings, not just schools, to allow for parental choice and to ensure it works well for parents and children. We are undertaking a range of modelling work in relation to capacity and demand including workforce requirements. 
 
Andrew RT Davies (Canol De Cymru): A wnaiff y Gweinidog sicrhau bod ei ganfyddiadau o waith ymchwil a gomisiynwyd yn ddiweddar ar y sector gofal plant, y cymorth sydd ei angen, a'r costau cysylltiedig ar gyfer darparu gofal o safon, ar gael pan fyddant wedi'u cwblhau? (WAQ71449)

Derbyniwyd ateb ar 22 Tachwedd 2016

Carl Sargeant:  Yes.