23/12/2016 - Cwestiynau ac Atebion Ysrifenedig y Cynulliad

Cyhoeddwyd 19/12/2016   |   Diweddarwyd Ddiwethaf 12/01/2017

Cwestiynau Ysgrifenedig y Cynulliad a gyflwynwyd ar 16 Rhagfyr 2016 i'w hateb ar 23 Rhagfyr 2016

R - Yn dynodi bod yr Aelod wedi datgan buddiant.
W - Yn dynodi bod y cwestiwn wedi'i gyflwyno yn Gymraeg.

(Dangosir rhif gwreiddiol y cwestiwn mewn cromfachau)

Mae'n rhaid cyflwyno Cwestiynau Ysgrifenedig o leiaf bum diwrnod gwaith cyn y maent i gael eu hateb.  Yn ymarferol, bydd Gweinidogion yn ceisio ateb o fewn saith neu wyth diwrnod ond nid oes rheidrwydd arnynt i wneud hynny. Caiff yr atebion eu cyhoeddi yn yr iaith y maent yn cael eu darparu, gyda chyfieithiad i'r Saesneg o ymatebion a ddarperir yn Gymraeg.

 

Gofyn i Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a'r Seilwaith

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Gweinidog sicrhau bod ei ddyddiadur gweinidogol ar gael ar gyfer dydd Mercher 14 Rhagfyr? (WAQ71751)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a'r Seilwaith (Ken Skates): The information is below:

07:45Breakfast Event - Cardiff Airport
10:00Meeting of Cabinet Sub-Committee on EU Transition
11:00Meeting with FM & Social Partners Strategy Group
11:30Monthly Meeting with Economy & Infrastructure Ministerial Management Board
12:55Train to London
15:30Meeting with Secretary of State for Wales and Chairman & CEO of a prospective inward investor in London
17:15Train to Cardiff


 
Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Gweinidog gadarnhau faint o arian sydd wedi cael ei wario/wedi cael ei roi i Faes Awyr Caerdydd gan Lywodraeth Cymru ers ei brynu, gan gynnwys pris ei brynu, ffioedd proffesiynol, symiau benthyciadau, ac unrhyw gostau eraill sy'n gysylltiedig â chwmni daliannol y maes awyr? (WAQ71754)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Ken Skates:  The published accounts of the Airport Holding Company can be found at https://beta.companieshouse.gov.uk/company/08455972/filing-history
There is a Wales Audit Office report published earlier this year, which clearly sets out the purchase price, professional fees associated with the purchase, and the loan amounts.  The report can be found at http://www.audit.wales/publication/welsh-government-acquisition-and-ownership-cardiff-airport .  This information is also reflected in a Public Accounts Committee report published in March 2016.
Grant funding has been offered to Cardiff International Airport Ltd (CIAL) as de minimis aid to support its regulatory compliance requirements in relation to safety and security. The funding has not yet be drawn down by CIAL, but the amount is below the de minimis threshold (€200,000). 


 
Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Beth oedd cyfanswm y gost i Lywodraeth Cymru ar gyfer araith y Gweinidog ym Maes Awyr Caerdydd, gan gynnwys lluniaeth, cymorth logisteg, system cyhoeddiadau cyhoeddus a'r holl gostau a oedd yn gysylltiedig â llwyfannu'r holl ddigwyddiad? (WAQ71755)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Ken Skates: The associated costs for Audio Visual hire and associated logistics were £992 + vat and catering was £503.75 + vat.  


 
Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Pa mor effeithiol yw gweithfeydd Ford Pen-y-bont ar Ogwr o'i gymharu â'i chwaer weithfeydd peiriannau ledled Ewrop ac a wnaiff y Gweinidog roi manylion perfformiad gweithfeydd Pen-y-bont ar Ogwr, o gofio ei ddatganiad yn WAQ71655? (WAQ71756)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Ken Skates:  The Welsh Government does not hold such figures which are, of course, commercially sensitive.  My Officials continue to work very closely with the Company, with the common goal of increasing productivity and efficiency levels, thereby improving overall competitiveness.

I am pleased to note that in 2016, the Bridgend plant produced its 20 millionth engine.  I am sure you will join me in congratulating the company on its success.


  

Gofyn i Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Amgylchedd a Materion Gwledig

 
Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i WAQ71579, a wnaiff y Gweinidog roi rhagor o wybodaeth am gefnogi'r ddarpariaeth gwasanaethau gwerthuso genetig drwy Signet? (WAQ71735)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Amgylchedd a Materion Gwledig (Lesley Griffiths): Breeders are encouraged to use performance recording in their flocks and the opportunity to take advantage of performance recording is facilitated through Hybu Cig Cymru (HCC). HCC support the provision of genetic evaluation information for breeders in Wales and provide a contribution towards the cost of CT Scanning. This service is available to all breeders in Wales.
A review of the Welsh Mountain Index was also undertaken during 2016 and was subsequently updated to provide more accurate information for breeders who are actively engaged in breed improvement through Signet.
 

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i WAQ71605, a wnaiff y Gweinidog amlinellu a yw Llywodraeth Cymru yn bwriadu ailedrych ar Reoliadau Lles Anifeiliaid adeg eu Lladd (Cymru) 2014? (WAQ71736)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Lesley Griffiths: The Welsh Government does not intend to revisit the Welfare of Animals at Time of Killing (Wales) Regulations 2014 (The Regulations).
The Regulations implement EC Regulation 1099/2009 on the Protection of Animals at Time of Killing. They reflect the most recent scientific standards and place greater responsibility on the slaughterhouse operator for the welfare of the animals, in addition to standard operating procedures for all handling and killing operations. 
 

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i WAQ71602, a wnaiff y Gweinidog roi'r wybodaeth ddiweddaraf am waith Grŵp Llywio Iechyd Coed a Phlanhigion Cymru? (WAQ71737)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Lesley Griffiths: The Wales Tree and Plant Health Steering Group are currently focusing their work on the management of woodlands affected by Phytophthora ramorum and Chalara Dieback of Ash in Wales. 
 

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i WAQ71528, a wnaiff y Gweinidog roi'r wybodaeth ddiwedaraf am ei datganiad bod swyddogion yn gweithio gyda Seafish a'r diwydiant i lunio cynllun gweitherdu i gyflawni amcanion y strategaeth, ynghyd ag unrhyw amserlen ar gyfer hyn? (WAQ71738)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Lesley Griffiths: Officials from Marine and Fisheries Division are working as part of the Seafish Wales Advisory Group to develop an action plan to deliver the strategy.
At present Seafish, Industry representatives and officials are working through the details of an action plan.
As indicated in my response to WAQ71604, Seafish will be publishing written reports on progress against the Key Targets and Actions in the Strategy which will publicly available on the Seafish Website.
 

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i adroddiad y datganiad ysgrifenedig ar yr angen a'r posibilrwydd o weithredu system CCTV ym mhob Lladd-dy yng Nghymru y gellir ei rhoi ar waith, a wnaiff y Gweinidog amlinellu pa ganllawiau a gaiff eu cynnig i'r diwydiant lladd-dai i fonitro anafiadau a gaiff eu hachosi i anifeiliaid wrth eu cludo? (WAQ71739)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Lesley Griffiths: The Food Standards Agency are responsible for the delivery, monitoring and enforcement of animal welfare standards within the Welsh abattoir industry on behalf of the Welsh Government.

The Manual for Official Controls produced by the Food Standards Agency (FSA) provides details of the tasks, responsibilities and duties which FSA staff and veterinary contractors undertake in slaughterhouses.
 

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i adroddiad y datganiad ysgrifenedig ar yr angen a'r posibilrwydd o weithredu system CCTV ym mhob Lladd-dy yng Nghymru y gellir ei rhoi ar waith, a wnaiff y Gweinidog amlinellu a yw Llywodraeth Cymru yn bwriadu adolygu Gorchymyn Lles Anifeiliaid (Cludiant) Cymru 2007? (WAQ71740)

Derbyniwyd ateb ar 5 Ionawr 2017.

Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Amgylchedd a Materion Gwledig (Lesley Griffiths): The Welsh Government does not intend to review the Welfare of Animal (Transport) Order 2007 at this time, which implements EC Regulation 1/2005 on the protection of animals during transport and related operations.
 
A partnership approach is being adopted by the Food Standards Agency, Animal Plant Health Agency and the Local Authorities. Improved reporting procedures, communications and evidence gathering have been initiated ensuring appropriate action is taken.  

My officials will continue to monitor the delivery of animal welfare standards during transport in line with the Animal Health and Welfare Framework Implementation Plan 2016/17.  

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i adroddiad y datganiad ysgrifenedig ar yr angen a'r posibilrwydd o weithredu system CCTV ym mhob Lladd-dy yng Nghymru y gellir ei rhoi ar waith, a wnaiff y Gweinidog amlinellu pa gamau y mae Llywodraeth Cymru yn eu cymryd i fonitro cyflwr safleoedd lladd-dai ledled Cymru? (WAQ71741)

Derbyniwyd ateb ar 5 Ionawr 2017.

Lesley Griffiths: All abattoirs in Wales are subject to Food Standards Agency (FSA) approval prior to commencing slaughter operations. The FSA monitors, delivers and enforces the regulatory standards at all abattoirs on behalf of the Welsh Government.
 

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i adroddiad y datganiad ysgrifenedig ar yr angen a'r posibilrwydd o weithredu system CCTV ym mhob Lladd-dy yng Nghymru y gellir ei rhoi ar waith, a wnaiff y Gweinidog amlinellu pa gymorth ariannol y bydd Llywodraeth Cymru yn ei glustnodi i gynorthwyo safleoedd bach sydd am fuddsoddi mewn offer monitro? (WAQ71742)

Derbyniwyd ateb ar 5 Ionawr 2017.

Lesley Griffiths: The Welsh Government will consider all appropriate options including financial assistance but I wish to seek the views of the Animal Health and Welfare Framework Group before deciding any specific actions. 

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Yng ngholeuni sylwadau penodol yr adroddiad ar yr angen a'r posibilrwydd o weithredu system CCTV ym mhob Lladd-dy yng Nghymru y gellir ei rhoi ar waith, bod lles anifeiliaid yn ystod eu cludo i'w lladd yn peri pryder, pa gamau newydd y mae Llywodraeth Cymru yn eu hystyried erbyn hyn? (WAQ71743)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Lesley Griffiths: The Wales Animal Health and Welfare Framework Implementation Plan for 2016/17 includes specific actions and a description of how the Welsh Government will make progress on the welfare of animals during transport to slaughter.
The mid-year review of the Implementation Plan will be published in early 2017.
 

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Pryd y mae'r Gweinidog yn bwriadu cwrdd nesaf â Grŵp Gorchwyl a Gorffen Safeguarding Animal Welfare at Slaughter i drafod lles anifeiliaid adeg eu lladd? (WAQ71744)

Derbyniwyd ateb ar 5 Ionawr 2017.

Lesley Griffiths: My office is arranging a mutually convenient date.  

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): A wnaiff y Gweinidog gadarnhau aelodaeth y Grŵp Gorchwyl a Gorffen Safeguarding Animal Welfare at Slaughter? (WAQ71745)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Lesley Griffiths: The Safeguarding Animal Welfare at Slaughter Task and Finish Group comprises a broad range of industry representatives reflecting the diverse range of Welsh abattoir businesses.  The Task and Finish Group members were:

  • Cig Oen Caron
  • William Lloyd Williams & Son
  • Association of Independent Meat Suppliers
  • British Meat Processors Association
  • National Federation of Meat and Food Traders
  • Food Standards Agency – Wales
  • Welsh Government officials
     

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i'r datganiad ysgrifenedig 'Arddangosfeydd Symudol o Anifeiliaid gan gynnwys Syrcasau', a wnaiff y Gweinidog egluro pa archwiliad[au] arferol a gaiff eu gweithredu a pha mor aml y byddai'r rhain yn digwydd? (WAQ71746)

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i'r datganiad ysgrifenedig, 'Arddangosfeydd Symudol o Anifeiliaid, gan gynnwys Syrcasau', a wnaiff y Gweinidog roi diffiniad clir yn awr o arddangosfa symudol o anifeiliaid, a rhestru unrhyw eithriadau i'r diffiniad o arddangosfa symudol o anifeiliaid? (WAQ71747)

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i'r datganiad ysgrifenedig, 'Arddangosfeydd Symudol o Anifeiliaid, gan gynnwys Syrcasau, a wnaiff y Gweinidog ddarparu rhestr o'r rhanddeiliaid allweddol y bydd yn ymgynghori â hwy, cyn cynnal ymgynghoriad cyhoeddus?  (WAQ71748)

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i'r datganiad ysgrifenedig, 'Arddangosfeydd Symudol o Anifeiliaid, gan gynnwys Syrcasau, a wnaiff y Gweinidog gadarnhau pa effaith a gaiff unrhyw newidiadau newydd ar god ymarfer Llywodraeth Cymru? (WAQ71749)

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i'r datganiad ysgrifenedig, 'Arddangosfeydd Symudol o Anifeiliaid, gan gynnwys Syrcasau, a wnaiff y Gweinidog gadarnhau a yw'n bwriadu llunio cod ymarfer drafft ar gyfer arddangosfeydd symudol o anifeiliaid? (WAQ71750)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Lesley Griffiths: As stated in my Written Statement, a full public consultation will take place next year. Many of the issues you raise are being considered as part of the consultation process. 

 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Mewn ymateb i WAQ71521, a llythyr dilynol, a wnaiff y Gweinidog gadarnhau, bod £1,280,000 o'r ymrwymiad o £1.82 miliwn, yn cael ei wario ar gostau staffio, gan adael gweddill o £540,000 i'w fuddsoddi'n uniongyrchol mewn cefnogi gweithgaredd? (WAQ71757)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Lesley Griffiths: I confirm the figures quoted are correct. The nature of LEADER activity requires a high volume of capacity building, networking and engagement at a local level. The staff costs of £1,280,000 represent the funding of local animators, thematic officers supporting work on the 5 LEADER themes, regeneration officers and support staff. 
 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Gweinidog amlinellu pa gyfarfodydd y mae swyddogion wedi'u cael gyda Western Power mewn perthynas â gwella capasiti i'r grid ar gyfer prosiectau ynni adnewyddadwy yng Nghymru, gan roi dyddiadau ac amseroedd ar gyfer y chwe mis diwethaf? (WAQ71758)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Lesley Griffiths: Officials have been in regular contact with Western Power Distribution since the issue of limited capacity for new renewable energy schemes first emerged in 2013.  In the last six months officials have met WPD twice to specifically discuss this issue.  These meetings were held on 5/5/16 between 10:30 and 12:30 and 15/9/16 between 12:30 and 2. Officers from Welsh funded services such as the Local Energy Service and Green Growth Wales are also active in addressing project specific grid connection issues.

 

Simon Thomas (Canolbarth a Gorllewin Cymru): Yn dilyn y datganiad ar y drefn newydd ar gyfer pysgota cregyn bylchog ym Mae Ceredigion, a wnaiff y Gweinidog ddarparu manylion ynglŷn â pha randdeiliaid y mae ei swyddogion yn cydweithio â hwy er mwyn bwrw ymlaen â gweithredu'r cynllun? (WAQ71759)

Simon Thomas (Canolbarth a Gorllewin Cymru): Yn dilyn y datganiad ar y drefn newydd ar gyfer pysgota cregyn bylchog ym Mae Ceredigion, a wnaiff y Gweinidog nodi pryd y mae'r ymgynghoriad yn agor a chau, pwy fydd yn gymwys i gymryd rhan a sut y gall rhanddeiliaid gymryd rhan? (WAQ71760)

Simon Thomas (Canolbarth a Gorllewin Cymru): Yn dilyn y datganiad ar y drefn newydd ar gyfer pysgota cregyn bylchog ym Mae Ceredigion, a wnaiff y Gweinidog nodi pryd y bydd y bwrdd cynghori yn cael ei sefydlu, beth fydd ei gylch gwaith a phwy fydd yn gymwys i fod yn aelodau? (WAQ71761)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Lesley Griffiths: We are in the process of establishing a Task & Finish Group which will be involved with considering the detail and technical aspects of the permit scheme. At present we are finalising membership and the Terms of Reference for this group and the first meeting will be convened in January. This group will report its findings via the Wales Marine & Fisheries Advisory Group and Wales Marine Stakeholder Advisory Group.
The design of the advisory board will take place in early summer, following advice from the Task & Finish Group.

 

Gofyn i Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid a Llywodraeth Leol

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Gweinidog ddatganiad am y broses ymgynghori yn ymwneud â'r trefniadau pontio ar gyfer ardrethi busnes, gan esbonio'n arbennig, pam mai dim ond am bum wythnos yr oedd y cyfnod hwn ar gael? (WAQ71752)
Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Gweinidog gadarnhau pa sefydliadau oedd wedi ymgysylltu'n uniongyrchol â'r broses yn ymwneud â'r trefniadau pontio ar gyfer ardrethi busnes ac a wnaiff gadarnhau ymhellach nad oedd y rhanddeiliaid yn gyfyngedig i'r CBI a Chynghorau Sir? (WAQ71753)

Derbyniwyd ateb ar 5 Ionawr 2017

Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid a Llywodraeth Leol (Mark Drakeford): I will write to you and a copy of the letter will be put on the internet. 

Gofyn i Ysgrifennydd y Cabinet dros Addysg 

Lynne Neagle (Torfaen): Pryd y mae'r Gweinidog yn disgwyl i ganlyniadau arolwg cyflwr ysgolion Cymru yr Asiantaeth Swyddfa Brisio fod ar gael i awdurdodau lleol ac awdurdodau Esgobaethol? (WAQ71734)

Derbyniwyd ateb ar 23 Rhagfyr 2016

Ysgrifennydd y Cabinet dros Addysg (Kirsty Williams): The results of the survey were shared with local authorities and Diocesan authorities on the 22 December 2016.