25/09/2015 - Cwestiynau ac Atebion Ysgrifenedig y Cynulliad

Cyhoeddwyd 21/09/2015   |   Diweddarwyd Ddiwethaf 30/09/2015

Cwestiynau Ysgrifenedig y Cynulliad a gyflwynwyd ar 18 Medi 2015 i'w hateb ar 25 Medi 2015

R - Yn dynodi bod yr Aelod wedi datgan buddiant.
W - Yn dynodi bod y cwestiwn wedi'i gyflwyno yn Gymraeg.

(Dangosir rhif gwreiddiol y Cwestiwn mewn cromfachau)

Mae'n rhaid cyflwyno Cwestiynau Ysgrifenedig bum diwrnod gwaith o leiaf cyn y maent i gael eu hateb.  Yn ymarferol, mae'r Gweinidogion yn ceisio ateb o fewn saith neu wyth diwrnod ond nid yw'n orfodol iddynt wneud hynny.  Cyhoeddir yr atebion yn yr iaith y'u cyflwynir ynddi, gyda chyfieithiad i'r Saesneg o ymatebion a roddir yn Gymraeg.

 

Gofyn i'r Gweinidog Cymunedau a Threchu Tlodi

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Gweinidog egluro pa ran y mae Llywodraeth Cymru wedi'i chwarae wrth geisio sicrhau a diogelu buddsoddiad o dros £1.6 miliwn ym mhrosiect adfywio Bywyd y Rhondda? (WAQ69189)

Derbyniwyd ateb ar 30 Medi 2015

Gweinidog Cymunedau a Threchu Tlodi (Lesley Griffiths): £1.4 million of Welsh Government funding enabled the construction of the Glynrhedyn Community Centre in Ferndale. Welsh Government officials have continued to work with the Chair and Directors of Rhondda Life Limited on matters relating to the development and the ongoing challenges encountered in the delivery of the centre.  

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Beth y mae Llywodraeth Cymru yn ei wneud i ymchwilio i honiadau a wnaed gan Rhondda Life y collwyd dros £1.6 miliwn o arian cyhoeddus drwy weithredoedd swyddogion y llywodraeth? (WAQ69190)

Derbyniwyd ateb ar 30 Medi 2015

Lesley Griffiths: Grant funding was awarded to Rhondda Life Limited by Welsh Government to deliver a new community centre in Ferndale. Unfortunately the company ran into financial difficulties and the business and all its assets were taken into administration.

The claims made by Rhondda Life Limited are currently being considered by Welsh Government.

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Beth y mae Llywodraeth Cymru yn ei wneud i gefnogi Rhondda Life i gadw perchnogaeth gymunedol o'r adeilad 'Glynrhedyn', a adeiladwyd gyda £1.4 miliwn o arian cyhoeddus? (WAQ69191)

Derbyniwyd ateb ar 30 Medi 2015

Lesley Griffiths: The assets of Rhondda Life Limited, including the Glynrhedyn Centre were taken under the control of the administrator acting on behalf of the Greene King Brewery in 2012. The Welsh Government continues to closely monitor the ongoing influence of this on the Glynrhedyn.

Gofyn i Weinidog yr Economi, Gwyddoniaeth a Thrafnidiaeth

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Gweinidog ddarparu dadansoddiad o lefel y gefnogaeth y mae Llywodraeth Cymru yn ei rhoi i bob awdurdod lleol unigol i gynnal gwasanaethau bws, gan roi ffigurau ar gyfer pob un o'r 4 blynedd diwethaf? (WAQ69193)

Derbyniwyd ateb ar 25 Medi 2015

Edwina Hart: The breakdown for 2012/13 is given below.  From April 2013, payments were made to lead local authorities for distribution to other authorities within their respective areas.  A total of £25 million each financial year was awarded to those lead authorities in 2013/14, 2014/15 and 2015/16. 

 

Blaenau Gwent        168,045                           
Bridgend                    426,322                           
Caerphilly                  456,193                           
Cardiff                       690,209
Carmarthenshire826,941
Ceredigion                699,166
City of Swansea       887,330
Conwy                       361,429
Denbighshire           356,910
Gwynedd                   561,142
Flintshire                   804,494
Merthyr Tydfil            164,070
Monmouth                 371,314
Neath P.T.                 485,858
Newport                     361,423
Pembrokeshire         483,681
Powys                       670,015
RCT                           648,494
Torfaen                      568,919
Vale of Glamorgan406,071
Wrexham                   416,459
Ynys Mon                  325,503

 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Gweinidog nodi cyfanswm nifer y swyddi newydd a grëwyd gan bob un o ardaloedd menter Llywodraeth Cymru? (WAQ69194)

Derbyniwyd ateb ar 25 Medi 2015

Edwina Hart: Jobs creation figures for the Enterprise Zones are in the public domain, and can be found under the "Business Environment" tab on each Enterprise Zone's individual website, accessible at the following link:

http://business.wales.gov.uk/enterprisezones/zones

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Gweinidog ddarparu rhestr o fuddion sydd ar gael i fusnesau cymwys sydd wedi'u lleoli yn ardal fenter Caerdydd? (WAQ69195)

Derbyniwyd ateb ar 25 Medi 2015

Edwina Hart: Businesses in all our Enterprise Zones, including Central Cardiff, benefit from a comprehensive package of support. This includes prioritised public sector investment in areas such as connectivity, property and skills; marketing and promotion of sector, general business and supply-chain growth; and business rates support.

Gofyn i'r Gweinidog Cyllid a Busnes y Llywodraeth

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Gan gyfeirio at WAQ66751, a wnaiff y Gweinidog ddatgelu y cyfanswm a wariwyd ar hysbysebu ym mhob un o'r tair blynedd ariannol ddiwethaf? (WAQ69192)

Derbyniwyd ateb ar 25 Medi 2015

Gweinidog Cyllid a Busnes y Cynulliad (Jane Hutt):  The total spent on advertising for each of the last three financial years was:

           Year                                       Spend (£)

2012/133,845,277
2013/143,877,454
2014/155,177,660

 

It is important to note that Welsh Government advertising covers a broad range of activities, principally public information such as changes to the organ donation system and countering domestic violence, and the promotion of Wales as a destination for tourism and business.

Gofyn i'r Gweinidog Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Sawl darn o ohebiaeth ysgrifenedig (gan gynnwys llythyrau a negeseuon e-bost) y mae'r Gweinidog neu ei adran wedi'u derbyn gan aelodau o'r cyhoedd am reolaeth Llywodraeth Cymru o'r GIG yng Nghymru, gan roi ffigurau ar gyfer pob un o'r 3 blynedd ariannol ddiwethaf? (WAQ69196)

Derbyniwyd ateb ar 30 Medi 2015

Gweinidog Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol (Mark Drakeford): The Welsh Government does not hold information in the form requested.

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Pa gyfran o raddedigion ffisiotherapi nad ydynt wedi'u cyflogi yn y sector ffisiotherapi ar hyn o bryd, ac a wnaiff y Gweinidog ddarparu dadansoddiad ar gyfer myfyrwyr a raddiodd ym mhob blwyddyn rhwng 2010 a 2014? (WAQ69197)

Derbyniwyd ateb ar 30 Medi 2015

Mark Drakeford:

Four hundred and 16 physiotherapy students, funded through the NHS non-medical education and training budget, graduated between 2010 and 2014:

2009-10 - 77

2010-11 - 80

2011-12 - 88

2012-13 - 87

2013-14 - 84

The Welsh Government does not hold information about the career choices made by these individuals after graduation.

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  Ymhellach i WAQ67086, a wnaiff y Gweinidog ddarparu nifer y llawdriniaethau a ohiriwyd yn 2014/15, wedi'u dadansoddi yn ôl bwrdd iechyd unigol? (WAQ69198)

Derbyniwyd ateb ar 30 Medi 2015

Mark Drakeford:

Data is now collected on the number of postponed admitted procedures not postponed operations. This means that if a patient goes into hospital to have a procedure carried out, whether in a theatre setting or an outpatient setting, if it is postponed, it is recorded.

The numbers of postponed procedures fell again in 2014/15.

The table shows the number of postponed admitted procedures by health board during 2014-15, broken down by reason for postponement.

Reasons for postponement can be broken down into three categories:

Patient postponements – the procedure is postponed at the patient's request or the patient does not turn up for the procedure. This category accounts for between a third and two-thirds of all postponements in each health board;

Hospital clinical postponements – the procedure is postponed for clinical reasons, such as the patient being unwell or the procedure is no longer necessary;

Hospital non-clinical postponements – the procedure was postponed for non-clinical reasons, such as the lack of a ward bed or the list was over-running.

Between April 2014 and March 2015 there were some 330,000 elective admissions to Welsh hospitals.