26/01/2017 - Cwestiynau ac Atebion Ysgrifenedig y Cynulliad

Cyhoeddwyd 20/01/2017   |   Diweddarwyd Ddiwethaf 14/02/2017

​Cwestiynau Ysgrifenedig y Cynulliad a gyflwynwyd ar 19 Ionawr 2017 i'w hateb ar 26 Ionawr 2017

R - Yn dynodi bod yr Aelod wedi datgan buddiant.
W - Yn dynodi bod y cwestiwn wedi'i gyflwyno yn Gymraeg.

(Dangosir rhif gwreiddiol y cwestiwn mewn cromfachau)

Mae'n rhaid cyflwyno Cwestiynau Ysgrifenedig o leiaf bum diwrnod gwaith cyn y maent i gael eu hateb.  Yn ymarferol, bydd Gweinidogion yn ceisio ateb o fewn saith neu wyth diwrnod ond nid oes rheidrwydd arnynt i wneud hynny. Caiff yr atebion eu cyhoeddi yn yr iaith y maent yn cael eu darparu, gyda chyfieithiad i'r Saesneg o ymatebion a ddarperir yn Gymraeg.

 

Gofyn i Brif Weinidog Cymru

 
Neil McEvoy (Canol De Cymru): A wnaiff y Prif Weinidog sicrhau bod ei ddyddiadur ar gael i'w weld gan y cyhoedd? (WAQ71905)

Derbyniwyd etb 27 Ionawr 2017

Prif Weinidog (Carwyn Jones): I have recently written to all Assembly Members confirming that details of Ministers’ meetings with external organisations and attendance at engagements will be published to the Welsh Government website quarterly.  The first publication will be shortly after the quarter ending March 2017.
 

Gofyn i Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a'r Seilwaith

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet ddatganiad am y cynnydd yn nifer y bobl ddi-waith yng Nghymru o fis Rhagfyr 2016? (WAQ71893)

Derbyniwyd etb 27 Ionawr 2017

Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Economi a’r Seilwaith (Ken Skates): Over the year to December 2016, the unemployment rate in Wales fell by 1.0 percentage points, larger than the fall in the UK rate. Over the same period, the number of people unemployed in Wales was down by 15,000 to 66,000, similar to the level of the mid 2000’s. The unemployment rate in Wales (4.4%) is 0.4 percentage points lower than the UK average (4.8%).

Adam Price (Dwyrain Caerfyrddin a Dinefwr): A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet gadarnhau pryd y cynhaliwyd yr arolwg, yn unol â Chynllun Gweithredu ynghylch Sŵn i Gymru, mewn cysylltiad ag eiddo ger yr A48 yn Nantycaws, Caerfyrddin? (WAQ71906)

Derbyniwyd etb 27 Ionawr 2017

Ken Skates: A computational noise mapping exercise for major roads across Wales, including the A48 at Nantycaws, took place in 2012. The exercise is being repeated this year, to provide an indication of how noise levels have changed over a 5-year period.

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet roi'r wybodaeth ddiweddaraf am waith ardal fenter Aberdaugleddau? (WAQ71909)

Derbyniwyd ateb ar 31 Ionawr 2017

Ken Skates:  Activity in the Milford Haven Enterprise Zone has continued since my last up-date to you on 1 November (WAQ71326). 
 
Next month, I will be visiting Mainstay Marine in Pembroke Dock to learn more about its business.  The company is increasingly successful in winning and delivering prestigious contracts which is clearly good news for Pembrokeshire, the company and its highly skilled workforce.

The Haven Waterway Enterprise Zone Advisory Board has also facilitated regular meetings with indigenous SMEs in the energy supply chain to network, share best practice and identify opportunities and synergy in collaborative working. Working closely with Business Wales, a series of meetings have been held to highlight Sell2Wales and supply chain opportunities, linked to projects such as the proposed Swansea Bay Tidal Lagoon, the HS2 rail project and the Cardiff Metro Project.

Dai Lloyd (Gorllewin De Cymru): A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet amlinellu pa gamau y mae Llywodraeth Cymru yn eu cymryd i wella mynediad ar gyfer pobl anabl i orsafoedd trenau ledled Cymru - yn arbennig y Fenni, Cwmbrân a Phontypŵl? (WAQ71910)

Derbyniwyd etb 27 Ionawr 2017

Ken Skates: Rail infrastructure and station accessibility are non-devolved. We continue to press the UK Government for capital investment and make contributions where possible. There is a rolling programme of access and integration improvements at train stations across Wales designed to have a positive effect on station accessibility.

Gofyn i Ysgrifennydd y Cabinet dros Iechyd, Llesiant a Chwaraeon

Angela Burns (Gorllewin Caerfyrddin a De Sir Benfro): Faint yw cyfartaledd yr amser aros ar gyfer gwasanaethau a thriniaethau bariatrig yng Nghymru ac a wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet roi manylion pob triniaeth sydd ar gael fesul pob bwrdd iechyd yng Nghymru? (WAQ71907)

Derbyniwyd ateb 27 Ionawr 2017

Ysgrifennydd y Cabinet dros Iechyd, Llesiant a Chwaraeon (Vaughan Gething): The Welsh Government does not hold information on average waits for bariatric services and treatments in Wales nor by individual procedure. Information in relation to bariatric surgery is available from the Welsh Health Specialised Services Committee (WHSSC). In addition, information about bariatric services and treatments should be obtainable from individual health boards. 
 
Angela Burns (Gorllewin Caerfyrddin a De Sir Benfro): Beth oedd costau gwastraff meddygol neu fferyllol ym mhob un o fyrddau iechyd Cymru yn ystod y blynyddoedd ariannol 2013/14, 2014/15 a 2015/16? (WAQ71908)

Derbyniwyd ateb ar 24 Ionawr 2017

Vaughan Gething: This information is not held by the Welsh Government.  

Angela Burns (Gorllewin Caerfyrddin a De Sir Benfro): Sawl gwaith y gwnaeth teuluoedd neu unigolion, a oedd eisoes wedi cael dau gylch o driniaethau gan y GIG, wneud cais am drydydd cylch o driniaeth IVF drwy'r llwybr ceisiadau cyllido cleifion unigol, ym mhob un o fyrddau iechyd Cymru yn 2014/15 a 2015/16, a faint o'r rhain oedd yn llwyddiannus? (WAQ71911)

Derbyniwyd ateb 27 Ionawr 2017

Vaughan Gething: The Welsh Health Specialised Services Committee (WHSSC) commissions specialist fertility treatment, including in vitro fertilisation on behalf of the seven health boards in Wales.  WHSSC has advised they have not received any Individual Patient Funding Request applications for IVF in 2014-15 or 2015-16. 

Gofyn i Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Amgylchedd a Materion Gwledig

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i WAQ71864, a wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet gadarnhau faint o gyllid y mae Cynllun Ymchwilio i Ddigwyddiadau Bywyd Gwyllt (WIIS) yn ei gael gan Lywodraeth Cymru? (WAQ71895)

Derbyniwyd ateb ar 27 Ionawr 2017

Ysgrifennydd y Cabinet dros yr Amgylchedd a Materion Gwledig (Lesley Griffiths): The Wildlife Incident Investigation Scheme (WIIS) investigates the deaths of wildlife, including beneficial insects and some pets, throughout the UK where there is evidence pesticide poisoning may be involved. The Welsh Government contributes staff time, which varies year on year dependant on activity.  The costs of WIIS are supported by a levy from the pesticide industry. 
 
Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i WAQ71858, a wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet ddarparu rhestr o gynrychiolwyr y sector lles anifeiliaid a'r diwydiant da byw y mae wedi cwrdd â hwy i drafod adolygiad Llywodraeth Cymru o Godau Ymarfer ac Argymhellion ar gyfer anifeiliaid anwes ac anifeiliaid fferm? (WAQ71896)

Derbyniwyd ateb ar 27 Ionawr 2017

Lesley Griffiths: I have not personally met with stakeholders to discuss the animal welfare Codes of Practice. 
 
Paul Davies (Preseli Sir Benfro): A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet roi'r wybodaeth ddiweddaraf am waith Grŵp Gorfodi Bywyd Gwyllt Cymru? (WAQ71897)

Derbyniwyd ateb ar 27 Ionawr 2017

Lesley Griffiths: The Wales Wildlife and Environmental Crime Enforcement Group (WWECEG) meet bi-annually and consist of representatives from the Welsh Government, Natural Resources Wales, National Wildlife Crime Unit (NWCU), four Welsh Police Forces and Fire Service. The group determines Welsh specific wildlife crime priorities, shares best practice and enables the organisations involved to work in partnership to tackle wildlife and environmental crime across Wales.


Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Beth y mae Llywodraeth Cymru yn ei wneud i gefnogi cigyddion a manwerthwyr annibynnol Cymru i hyrwyddo porc o Gymru? (WAQ71898)

Derbyniwyd ateb ar 31 Ionawr 2017

Lesley Griffiths: The Welsh Government supports Welsh pork indirectly with marketing undertaken by Hybu Cig Cymru (HCC) to promote pork from Wales. Marketing aims to increase the demand for pork as well as highlighting the availability of pork that has been bred and reared in Wales.

HCC also maintains a website, Porc.Wales. This highlights the availability of pork from Wales and maintains a presence on the main social media channels. Point of sale promotional material with recipe suggestions is produced and has proved very popular with retailers and the consumer. The peak of the campaign is in the run up to Christmas. 

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i WAQ71793, pa waith marchnata a hyrwyddo porc o Gymru, wedi'i dargedu'n benodol, sydd gan Lywodraeth Cymru ar y gweill ar gyfer y deuddeg mis nesaf? (WAQ71899)

Derbyniwyd ateb ar 31 Ionawr 2017

Lesley Griffiths: The Welsh Government through Hybu Cig Cymru (HCC) will continue to manage the delivery of the campaign to promote pork from Wales. The website Porc.Wales will be maintained and improved and new point of sale material, including recipe cards and posters will be produced and distributed through retailers. An extensive social media campaign will be conducted to increase awareness of the product, engage with consumers, provide recipes suggestions, drive traffic to the Porc.Wales website and promote the availability of pork from Wales by signposting local producers.

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i WAQ71793, a wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet roi asesiad o brosiect moch Cymru? (WAQ71900)

Derbyniwyd ateb ar 27 Ionawr 2017

Lesley Griffiths: The Welsh pig project was approved on 28 September 2016 and is, therefore, in its early stages of delivery.
 
There is potential to grow a sustainable pig sector in Wales and this project will evaluate these opportunities. My officials will continue to work closely with the project to ensure it delivers on its aspirations.
 
Paul Davies (Preseli Sir Benfro): A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet gadarnhau a yw wedi trafod y posibilrwydd o gofrestr cam-drin anifeiliaid gyda'i chymheiriaid Gweinidogol ar draws y DU? (WAQ71901)

Derbyniwyd ateb ar 27 Ionawr 2017

Lesley Griffiths: No I have not.

Paul Davies (Preseli Sir Benfro): A wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet roi asesiad cychwynnol o effeithiolrwydd Ddeddf Sector Amaethyddol (Cymru) 2014?  (WAQ71902)

Derbyniwyd ateb ar 27 Ionawr 2017

Lesley Griffiths: There is a statutory requirement to review the effectiveness of the Act and this work is currently underway. A report on the operation and effect of the Act is due by 30 July 2017. The report will be brought to the attention of the National Assembly as soon as practicable after that date. Consultation on the review is planned to take place during Spring 2017. 
 
Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Pa ganlyniadau a wireddwyd o Fforwm Merched Mewn Amaeth yng Nghymru 2016 a pha gamau newydd y mae Llywodraeth Cymru yn eu cymryd i annog menywod i chwarae mwy o ran mewn busnesau fferm? (WAQ71903)

Derbyniwyd ateb ar 27 Ionawr 2017

Lesley Griffiths: The key objectives of this year’s event, attended by over 160 women, was to: establish new regional Farming Connect Women in Agriculture Forums; inform the development of the Welsh Government’s new agricultural policy post Brexit; inform the development of a programme of activity tailored to support women in agriculture; and provide networking opportunities and ongoing support for women in the industry.

Following on from the event, three regional Women in Agriculture Forums have taken place, in Conwy, Lampeter and Brecon.  The groups discussed the development on an agricultural policy for Wales post Brexit. The regional groups will be meeting again in March to finalise their thinking before submitting their work to me.  The regional forums will be encouraged to form Agrisgôp groups. A fully-funded action learning programme, Agrisgôp brings together forward-thinking, like-minded individuals from farm and forestry businesses at a local level. Based on the concept of Action Learning, Agrisgôp provides the opportunity to develop skills and build confidence.

In addition to the regional forums, the Farming Connect programme also delivers a leadership programme via the Agri Academy. The Agri Academy has proved to be hugely successful in the promotion and nurturing of future leaders and entrepreneurs. The latest intake  included the highest ever proportion of female students and it is important that Welsh Government and the agriculture sector recognises and nurtures both  young men and young women as the industry’s  future senior leaders.


Paul Davies (Preseli Sir Benfro): Ymhellach i WAQ71811, a wnaiff Ysgrifennydd y Cabinet gadarnhau faint o arian a ddyrannwyd i'r prosiect cymeradwy yn y cylch cyntaf o Fynegi Diddordeb yn y Gronfa Datblygu Cymunedau Gwledig? (WAQ71904)

Derbyniwyd ateb ar 27 Ionawr 2017

Lesley Griffiths: The grant value approved for the project is £95,248

Gofyn i Ysgrifennydd y Cabinet dros Gyllid a Llywodraeth Leol

 

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): Pa ddadansoddiad y mae Ysgrifennydd y Cabinet wedi'i gynnal mewn cysylltiad â gwerth-am-arian i'r trethdalwr o ran yr adnoddau a chostau amser i Gynulliad Cenedlaethol Cymru o gyflwyno'r Bil Undebau Llafur (Cymru)? (WAQ71891)

Derbyniwyd ateb ar 31 Ionawr 2017

Mark Drakeford: Resource for the legislative process is a matter for the National Assembly for Wales, rather than the Welsh Government

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): Pa drafodaethau y mae Ysgrifennydd y Cabinet wedi'u cynnal â busnesau trawsffiniol ynghylch y Bil Undebau Llafur (Cymru)? (WAQ71892)

Answer received on 31 January 2017

Mark Drakeford: None.  The provisions in the Trade Union (Wales) Bill only apply to devolved Welsh public authorities.  

Gofyn i Gomisiwn y Cynulliad

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): Beth oedd y costau llawn i Gynulliad Cenedlaethol Cymru a oedd yn gysylltiedig ag ystyried pob Bil a gyflwynwyd yn ystod tymor y Pedwerydd Cynulliad, o pan gawsant eu cyflwyno tan gyfnod olaf pob un? (WAQ71894)

Derbyniwyd ateb ar 24 Ionawr 2017

Suzy Davies AC ar ran Comisiwn y Cynulliad: Nid oes gan Gomisiwn y Cynulliad wybodaeth am gostau llawn i Gynulliad Cenedlaethol Cymru a oedd yn gysylltiedig ag ystyried pob Bil a gyflwynwyd yn ystod tymor y Pedwerydd Cynulliad, o pan gawsant eu cyflwyno tan gyfnod olaf pob un.

Mae'r Comisiwn yn darparu amrywiaeth o wasanaethau i Aelodau a Phwyllgorau i gefnogi'r broses ddeddfwriaethol. Mae'r rhain yn cynnwys cefnogaeth drefniadol, cyfreithiol, ymchwil, cyfathrebu, TGCh, cyfieithu ar y pryd, cyfieithu a gweinyddol yn ogystal â gwasanaethau sy'n delio â'r cyhoedd fel ymgysylltu ag ymwelwyr a diogelwch.

Er y gellir nodi rhai costau penodol ar gyfer darnau penodol o ddeddfwriaeth (er enghraifft, pan gafodd lleoliad allanol ei logi ar gyfer gwaith ymgysylltu yn ymwneud â gwaith craffu ar Fil), mae mwyafrif helaeth y costau yn ymwneud ag amser Aelodau'r Cynulliad a staff y Comisiwn a staff Aelodau a oedd yn ymwneud â gwaith craffu Bil. Mae staff ac Aelodau, wrth gwrs, yn cymryd rhan ym mhob agwedd ar waith seneddol ac nid yw'n bosibl dadgyfuno'n gywir yr elfennau a neilltuwyd ar gyfer craffu yn unig.