31/05/2016 - Cwestiynau ac Atebion Ysgrifenedig y Cynulliad

Cyhoeddwyd 24/05/2016   |   Diweddarwyd Ddiwethaf 02/06/2016

Cwestiynau Ysgrifenedig y Cynulliad a gyflwynwyd ar 23 Mai 2016 i'w hateb ar 31 Mai 2016

R - Yn dynodi bod yr Aelod wedi datgan buddiant.
W - Yn dynodi bod y cwestiwn wedi'i gyflwyno yn Gymraeg.

(Dangosir rhif gwreiddiol y Cwestiwn mewn cromfachau)

Mae'n rhaid cyflwyno Cwestiynau Ysgrifenedig bum diwrnod gwaith o leiaf cyn y maent i gael eu hateb.  Yn ymarferol, bydd Gweinidogion yn ceisio ateb o fewn saith neu wyth diwrnod ond nid oes rheidrwydd arnynt i wneud hynny. Cyhoeddir yr atebion unwaith iddynt gael eu derbyn yn yr iaith y'u cyflwynir ynddi, gyda chyfieithiad i'r Saesneg o ymatebion a roddir yn y Gymraeg.

 

Gofyn i Brif Weinidog Cymru

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): A wnaiff y Prif Weinidog gadarnhau y bydd yr holl gamau angenrheidiol yn cael eu cymryd i adfer y traeth tywodlyd ar Draeth y Gogledd yn Llandudno yn dilyn canlyniad yr astudiaeth ddichonoldeb i'r prosiect hwn a ariannwyd gan Lywodraeth Cymru? (WAQ70266)

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): A wnaiff y Prif Weinidog nodi cylch gorchwyl llawn yr astudiaeth ddichonoldeb ynghylch a ellir adfer tywod ar Draeth y Gogledd yn Llandudno, gan gynnwys yr amserlen ar gyfer cwblhau'r gwaith? (WAQ70267)

Derbyniwyd ateb ar 31 Mai 2016

Prif Weinidog Cymru (Carwyn Jones): Welsh Government is working with local authorities on a £150 million capital value programme of investment in coastal risk management projects. Feasibility work is underway on potential projects now with construction planned for 2018-2021.
Conwy County Borough Council has been awarded funding by Welsh Government for a beach management plan for Llandudno. This is a preliminary step towards possible options for managing coastal flooding and erosion risk and sustainable delivery of coastal and environmental improvements. The remit is for a Beach Management Plan covering Llandudno’s West and North shores, providing a preliminary assessment of options which are feasible to take forward for detailed modelling and project appraisal. The remit includes an update of the Conwy Tidal Flood Risk Assessment. It is expected that this initial study will be completed before 31 March 2017. Any further action will be dependent on consideration of the options, costs and benefits identified in the plan.

 

Janet Finch-Saunders (Aberconwy): A wnaiff y Prif Weinidog nodi nifer cyfartalog y cleifion sydd wedi cofrestru gyda phob meddyg teulu amser llawn o fewn pob bwrdd iechyd yng Nghymru? (WAQ70268)

Derbyniwyd ateb ar 31 Mai 2016

Carwyn Jones: The average number of patients registered with each GP (headcount of GP practitioners) by health board can be accessed at Table A1 in the GPs in Wales, 2015 release http://gov.wales/docs/statistics/2016/160330-general-medical-practitioners-2015.pdf.
However, data identifying the average number of patients registered with each full-time GP within each health board is not collated by Welsh Government. 
 

Janet Finch-Saunders (Aberconwy):  A wnaiff y Prif Weinidog amlinellu'r nifer uchaf o gleifion y dylai fod wedi'u cofrestru gydag un meddyg teulu llawn amser yng Nghymru? (WAQ70269)

Derbyniwyd ateb ar 31 Mai 2016

Carwyn Jones: In 2004 a new General Medical Services (GMS) practice-based contract was introduced which enables patients to register with the practice and not an individual GP. Consequently, there is no requirement for a maximum limit on the number of patients registered with an individual GP as they register with the practice. For clarity, there is no maximum limit either on the number of patients registered with a practice. If necessary, GMS contractors are able to formally apply to the health board to close their patient’s list if they have concerns about their workload. 


 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Prif Weinidog ddatganiad am gynlluniau i ddarparu banc datblygu i Gymru? (WAQ70270)

Derbyniwyd ateb ar 1 Mehefin 2016

Carwyn Jones: The Welsh Development Bank will be a core component part of the Welsh Government’s economic policy and delivery.
It will build on the experience and expertise of Finance Wales which will submit a fully costed business plan to the Cabinet Secretary for Economy & Infrastructure shortly.

 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru): Faint a wariwyd hyd yma ar ymgynghori a pharatoi gwaith ar gyfer banc datblygu i Gymru? (WAQ70271)

Derbyniwyd ateb ar 1 Mehefin 2016

Carwyn Jones: The costs incurred in association with the Feasibility Study into the Creation of a Development Bank for Wales is approximately £90k.
Following that study Finance Wales has led on the detailed work to establish the Development Bank, the costs of which are being contained within its agreed operating budgets.

 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Prif Weinidog roi'r wybodaeth ddiweddaraf am ddarparu metro de Cymru? (WAQ70272)

Derbyniwyd ateb ar 31 Mai 2016

Carwyn Jones: We are developing an innovative procurement to deliver the next stage of the south Wales Metro and the next Wales and Border rail franchise together. We are confident that this approach will give us innovative solutions to deliver the transformational change we are looking for.

 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru): A wnaiff y Prif Weinidog roi'r wybodaeth ddiweddaraf am gynlluniau ar gyfer metro i ogledd Cymru? (WAQ70273)

Derbyniwyd ateb ar 31 Mai 2016 

Carwyn Jones: Development of the North Wales Metro concept is in the early stages. Officials are currently developing outline proposals and we will be setting out that vision within the next 100 days. 
 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru):  A wnaiff y Prif Weinidog roi'r wybodaeth ddiweddaraf am gynlluniau i leihau treth ar gyfer busnesau bach yng Nghymru? (WAQ70274)

Derbyniwyd ateb ar 31 Mai 2016 

Carwyn Jones: A temporary Small Business Rates Relief scheme is in place for 2016‑17. The Cabinet Secretary for Finance and Local Government will be considering the options for future relief from non-domestic rates to reduce the tax due from small businesses.


 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru): A wnaiff y Prif Weinidog roi'r wybodaeth ddiweddaraf am y broses o gyflwyno band eang cyflym iawn yng Nghymru? (WAQ70275)

Derbyniwyd ateb ar 31 Mai 2016

Carwyn Jones: To date, the Superfast Cymru project has provided 582,295 eligible premises across the whole of Wales with the ability to access superfast broadband connections at average speeds of 62.66Mbps. The Superfast Cymru Project will continue to roll-out fibre-speed connectivity until its conclusion in 2017.
 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru): Faint o gartrefi ac adeiladau yng Nghymru sydd bellach yn gallu cael mynediad at fand eang cyflym iawn? (WAQ70276)

Derbyniwyd ateb ar 31 Mai 2016

Carwyn Jones: To date, a total of 582,295 eligible premises across Wales can now access superfast broadband connectivity as a direct result of the Superfast Cymru project.
This figure does not include superfast broadband connectivity provided under commercial operations.

 

Andrew RT Davies (Canol De Cymru): Faint o gartrefi ac adeiladau yng Nghymru sydd wedi manteisio ar fand eang cyflym iawn hyd yma? (WAQ70277)

Derbyniwyd ateb ar 31 Mai 2016

Carwyn Jones: To date almost 150,000 premises have taken up a fibre connection as a direct result of infrastructure provided under the Superfast Cymru project.
This figure has been provided by BT and does not include premises that have taken up superfast broadband under commercial operations.